Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
away,
anywhere
but
here
Geh
weg,
irgendwohin,
nur
nicht
hier
I'm
gonna
give
you
a
break,
driving
'til
you
disappear
Ich
lasse
dich
in
Ruhe,
fahre,
bis
du
verschwindest
And
maybe
then
you'll
say
Und
vielleicht
sagst
du
dann
"Don't
ever
leave
me
alone
again"
"Lass
mich
nie
wieder
allein"
You
say
those
three
little
words
like
it's
the
same
as
saying
Du
sagst
diese
drei
kleinen
Worte,
als
wäre
es
dasselbe
wie
zu
sagen
You
like
my
hair
when
I
wear
it
this
way
Dass
dir
mein
Haar
gefällt,
wenn
ich
es
so
trage
But
you
don't
seem
to
care
Aber
dir
scheint
es
egal
zu
sein
I
don't
wanna
end
up
alone
again
Ich
will
nicht
wieder
allein
enden
So
come
a
little
closer,
closer
Also
komm
ein
bisschen
näher,
näher
Let
me
know
if
you're
coming
over,
over
Lass
mich
wissen,
ob
du
rüberkommst,
rüberkommst
I'll
be
sure
to
leave
the
lights
on,
lights
on
Ich
werde
sicher
die
Lichter
anlassen,
Lichter
an
You'll
undo
me
like
in
a
love
song,
love
song
Du
wirst
mich
schwach
machen
wie
in
einem
Liebeslied,
Liebeslied
So
won't
you
please
Also
bitte
Just
tell
me
what
you
want
Sag
mir
einfach,
was
du
willst
I'm
waiting
all
night
long
for
you
Ich
warte
die
ganze
Nacht
auf
dich
To
tell
me
what
you
need
Dass
du
mir
sagst,
was
du
brauchst
So,
baby,
we
can
be
alone
again
Damit,
Baby,
wir
wieder
allein
sein
können
Waiting
for
you
to
come
around
Darauf
zu
warten,
dass
du
vorbeikommst
Is
like
waiting
for
rain
in
a
year-long
drought
Ist
wie
auf
Regen
in
einer
jahrelangen
Dürre
zu
warten
But
when
it
rains,
it
pours
Aber
wenn
es
regnet,
dann
schüttet
es
And
you
drown
me
out
all
alone
again
Und
du
ertränkst
mich
wieder
ganz
allein
But
if
there
comes
a
day
when
you're
fast
asleep
Aber
wenn
ein
Tag
kommt,
an
dem
du
fest
schläfst
And
you
call
out
my
name
'cause
you're
needing
me
Und
du
meinen
Namen
rufst,
weil
du
mich
brauchst
I'll
be
the
first
to
say
you'll
never
have
to
be
alone
again
Werde
ich
die
Erste
sein,
die
sagt,
du
musst
nie
wieder
allein
sein
So
come
a
little
closer,
closer
Also
komm
ein
bisschen
näher,
näher
Let
me
know
if
you're
coming
over,
over
Lass
mich
wissen,
ob
du
rüberkommst,
rüberkommst
I'll
be
sure
to
leave
the
lights
on,
lights
on
Ich
werde
sicher
die
Lichter
anlassen,
Lichter
an
You'll
undo
me
like
in
a
love
song,
love
song
Du
wirst
mich
schwach
machen
wie
in
einem
Liebeslied,
Liebeslied
So
won't
you
please
Also
bitte
Just
tell
me
what
you
want
Sag
mir
einfach,
was
du
willst
I'm
waiting
all
night
long
for
you
Ich
warte
die
ganze
Nacht
auf
dich
To
tell
me
what
you
need
Dass
du
mir
sagst,
was
du
brauchst
So,
baby,
we
can
be
alone
again
Damit,
Baby,
wir
wieder
allein
sein
können
So
come
a
little
closer,
closer
Also
komm
ein
bisschen
näher,
näher
Let
me
know
if
you're
coming
over,
over
Lass
mich
wissen,
ob
du
rüberkommst,
rüberkommst
I'll
be
sure
to
leave
the
lights
on,
lights
on
Ich
werde
sicher
die
Lichter
anlassen,
Lichter
an
You'll
undo
me
like
in
a
love
song,
love
song
Du
wirst
mich
schwach
machen
wie
in
einem
Liebeslied,
Liebeslied
So
won't
you
please
Also
bitte
Just
tell
me
what
you
want
Sag
mir
einfach,
was
du
willst
I'm
waiting
all
night
long
for
you
Ich
warte
die
ganze
Nacht
auf
dich
To
tell
me
what
you
need
Dass
du
mir
sagst,
was
du
brauchst
So,
baby,
we
can
be
alone
again
Damit,
Baby,
wir
wieder
allein
sein
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessica Newham, Peter Walsh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.