Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It You Girl
Ist Es Sie, Mädchen
What
does
your
man
do
for
love?
Was
tut
dein
Mann
für
Liebe?
When
you
are
takin'
out
Wenn
du
ausgehst
Well,
I'd
like
to
ask
you
girls
something
Ich
möchte
euch
Mädchen
etwas
fragen
That
maybe
you
never
thought
about
Woran
ihr
vielleicht
nie
gedacht
habt
Uh-huh,
uh-huh
Uh-huh,
uh-huh
Whose
been
given
your
man
all
the
love
he
needs
Wer
gibt
deinem
Mann
all
die
Liebe,
die
er
braucht
Is
it
you
girls?
Can
you
swear
it's
you?
Bist
du
es,
Mädchen?
Kannst
du
schwören,
dass
du
es
bist?
Who
satisfies,
all
of
your
mans
love
needs
Wer
befriedigt
all
die
Liebesbedürfnisse
deines
Mannes
Is
it
you
girls?
Are
sure
it's
you?
Bist
du
es,
Mädchen?
Bist
du
sicher?
Most
of
the
time
when
your
man
needs
love
Meistens,
wenn
dein
Mann
Liebe
braucht
You're
out
of
place
Bist
du
nicht
da
And
you
girls
think
you
doing
the
job
because
Und
ihr
Mädchen
denkt,
ihr
macht
euren
Job,
weil
He
keeps
that
satisfied
look
on
his
face
Er
diesen
zufriedenen
Blick
im
Gesicht
behält
He
always
seems
contented,
even
when
you
stay
out
all
night
Er
wirkt
immer
zufrieden,
sogar
wenn
du
die
ganze
Nacht
weg
bist
Could
it
be
that
when
you
out
doing
him
wrong
Könnte
es
sein,
dass
wenn
du
ihm
unrecht
tust
Somebody's
doing
him
right
Jemand
anderes
es
richtig
macht?
Just
because
he
lets
you
have
your
way,
you
think
you
know
your
stuff
Nur
weil
er
dich
gewähren
lässt,
denkst
du,
du
kennst
dich
aus
That
little
bit
of
love
you're
giving
him
might
not
be
enough
Die
kleine
Liebe,
die
du
ihm
gibst,
reicht
vielleicht
nicht
aus
No,
no,
you
betta
check
yo
self,
mhm
Nein,
nein,
du
solltest
dich
besser
überprüfen,
mhm
Na-na-na-na-na-na-na,
uh-huh
Na-na-na-na-na-na-na,
uh-huh
Now,
Whose
been
giving
your
man
all
the
love
he
needs
Nun,
wer
gibt
deinem
Mann
all
die
Liebe,
die
er
braucht
Is
it
you
girls?
Can
you
swear
it's
you?
Bist
du
es,
Mädchen?
Kannst
du
schwören,
dass
du
es
bist?
Who
satisfies,
all
of
your
mans
love
needs
Wer
befriedigt
all
die
Liebesbedürfnisse
deines
Mannes
Is
it
you
girls?
Are
sure
it's
you?
Bist
du
es,
Mädchen?
Bist
du
sicher?
Whenever
your
man
wants
to
go,
you
let
him
go
Wann
immer
dein
Mann
gehen
will,
lässt
du
ihn
gehen
It
gives
you
all
the
time
you
need
to
call
the
guy
next
door
Es
gibt
dir
die
Zeit,
die
du
brauchst,
um
den
Typen
nebenan
anzurufen
You
think
you're
being
smart,
hey
Du
denkst,
du
bist
schlau,
hey
And
You
think
you're
really
slick
Und
du
denkst,
du
bist
richtig
clever
But
what
you
fail
to
realize,
is
that
he's
putting
you
in
the
trick
Aber
was
du
nicht
merkst,
ist,
dass
er
dich
reinlegt
You
do
the
sweetest
things,
just
to
blow
his
mind
Du
tust
die
süßesten
Dinge,
nur
um
ihn
um
den
Verstand
zu
bringen
But
even
fools
have
their
day
and
one
day
you
will
find
Aber
selbst
Narren
haben
ihren
Tag,
und
eines
Tages
wirst
du
merken
Oh,
oh,
woah,
oh,
you're
gonna
find,
oh
Oh,
oh,
woah,
oh,
du
wirst
merken,
oh
Somebody's
been
giving
your
man
all
the
love
he
needs
Jemand
gibt
deinem
Mann
all
die
Liebe,
die
er
braucht
And
it
ain't
you
girls,
it
sho'
ain't
you
Und
das
bist
nicht
du,
Mädchen,
sicher
nicht
du
Somebody's
been
satisfying
all
of
your
mans
love
needs
Jemand
befriedigt
all
die
Liebesbedürfnisse
deines
Mannes
And
it
ain't
you
girls,
it
sho'
ain't
you
Und
das
bist
nicht
du,
Mädchen,
sicher
nicht
du
Could
it
be
the
clean
up
woman?
Könnte
es
die
Aufräumfrau
sein?
Could
it
be
the
clean
up
woman?
Könnte
es
die
Aufräumfrau
sein?
Girls
you
betta
check
yo
self,
yeah,yeah
Mädchen,
du
solltest
dich
besser
überprüfen,
yeah,
yeah
Could
it
be
Ms.
hot
stuff,
hey,
hey
Könnte
es
Ms.
Hot
Stuff
sein,
hey,
hey
'Cause
you
know
she's
rough
enough
Weil
du
weißt,
sie
ist
tough
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie James Clarke, Clarence Henry Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.