Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pain, (No Gain)
Kein Schmerz, (kein Gewinn)
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
My
baby
and
I
are
back
together
again
Mein
Schatz
und
ich
sind
wieder
zusammen
Lovin'
is
better
than
it's
ever
been
Die
Liebe
ist
besser
als
je
zuvor
If
it
weren't
for
the
trials
we've
been
through
Wären
da
nicht
die
Prüfungen,
die
wir
durchgemacht
haben
I'd
never
have
the
courage
to
come
back
to
you
Ich
hätte
nie
den
Mut
gehabt,
zu
dir
zurückzukehren
We're
all
entitled
to
make
a
mistake
Jeder
hat
das
Recht,
Fehler
zu
machen
We
got
to
prepare
for
some
heartbreak
Wir
müssen
uns
auf
Herzschmerz
vorbereiten
I
as
earnin'
my
man,
while
I
was
learnin'
my
man
Ich
habe
meinen
Mann
verdient,
während
ich
ihn
lernte
Something
you,
young
girls,
might
not
understand
Etwas,
das
ihr
jungen
Mädchen
vielleicht
nicht
versteht
No
pain
(No
pain),
no
pain
(No
pain)
Kein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz)
No
gain
(No
gain),
no
Kein
Gewinn
(Kein
Gewinn),
nein
No
pain
(No
pain),
no
pain
(No
pain)
Kein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz)
No
gain
(No
gain)
Kein
Gewinn
(Kein
Gewinn)
There
was
an
old
lady
sittin'
under
a
tree
Da
saß
eine
alte
Frau
unter
einem
Baum
She
called
me
over
and
she
said
to
me
Sie
rief
mich
zu
sich
und
sagte
zu
mir
"My
days
left
here
may
not
be
long
"Meine
Tage
hier
mögen
nicht
mehr
lang
sein
I
wouldn't
waste
my
time
tellin'
you
nothin'
wrong
Ich
würde
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
dir
etwas
Falsches
zu
sagen
But
love
is
a
flower
that
needs
the
sun
and
the
rain
Doch
Liebe
ist
eine
Blume,
die
Sonne
und
Regen
braucht
A
little
bit
of
pleasure's
worth
a
whole
lot
of
pain
Ein
bisschen
Freude
ist
ein
ganzes
Stück
Schmerz
wert
If
you
learn
this
secret,
how
to
forgive
Wenn
du
dieses
Geheimnis
lernst,
wie
man
vergibt
A
longer
and
better
life
you'll
live"
Wirst
du
ein
längeres
und
besseres
Leben
führen"
No
pain
(No
pain),
no
pain
(No
pain)
Kein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz)
No
gain
(No
gain),
mmm
Kein
Gewinn
(Kein
Gewinn),
mmm
No
pain
(No
pain),
no
pain
(No
pain)
Kein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz)
No
gain
(No
gain)
Kein
Gewinn
(Kein
Gewinn)
Anything
worth
havin'
at
all
is
worth
workin'
for
and
waitin'
for
Alles,
was
es
wert
ist,
besessen
zu
werden,
ist
es
wert,
dafür
zu
arbeiten
und
zu
warten
Some
of
my
closest
friends
have
thought
they
had
that
thing
on
a
string
Einige
meiner
engsten
Freunde
dachten,
sie
hätten
die
Sache
am
Band
Just
'cause
their
man
was
bringin'
em
flowers
and
candy
and
all
kinds
of
gifts
Nur
weil
ihr
Mann
ihnen
Blumen
und
Süßigkeiten
und
allerlei
Geschenke
brachte
Mmm-mmm
honey,
some
gifts
are
just
to
make
him
feel
better
while
he's
on
his
guilt
trip
Mmm-mmm
Schatz,
manche
Geschenke
sind
nur
dazu
da,
ihn
besser
fühlen
zu
lassen,
während
er
auf
seinem
Schuldtrip
ist
About
the
night
before,
you
know
what
I
mean
Wegen
der
Nacht
zuvor,
weißt
du,
was
ich
meine
Especially
when
you
know
you
haven't
been
doin'
the
things
you
should
do
Besonders
wenn
du
weißt,
dass
du
nicht
die
Dinge
getan
hast,
die
du
tun
solltest
Think
about
it,
what
is
the
man
tryin'
to
tell
you
Denk
darüber
nach,
was
der
Mann
dir
zu
sagen
versucht
Sometimes
flowers
mean
"Maybe
we
should
just
be
friends"
Manchmal
bedeuten
Blumen
"Vielleicht
sollten
wir
einfach
nur
Freunde
sein"
You
get
my
drift?
Verstehst
du?
Hang
if
you
can
hang
Bleib
dran,
wenn
du
kannst
No
pain,
no
gain
Kein
Schmerz,
kein
Gewinn
In
order
to
get
something
you
got
to
give
something
Um
etwas
zu
bekommen,
musst
du
etwas
geben
In
order
to
be
something
you
got
to
go
through
something
Um
etwas
zu
sein,
musst
du
etwas
durchmachen
Be
a
cook
in
the
kitchen,
a
lady
in
the
streets
Sei
eine
Köchin
in
der
Küche,
eine
Dame
auf
der
Straße
You
can't
show
your
teeth
to
every
guy
you
meet
Du
kannst
nicht
jedem
Mann,
den
du
triffst,
deine
Zähne
zeigen
It's
alright
to
be
a
little
sweet
Es
ist
in
Ordnung,
ein
bisschen
süß
zu
sein
But
be
a
mama
with
the
kids
and
you
know
what
in
the
sheets
Aber
sei
eine
Mama
mit
den
Kindern
und
du
weißt
schon
was
in
den
Laken
No
pain
(No
pain),
no
pain
(No
pain)
Kein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz)
No
gain
(No
gain)
Kein
Gewinn
(Kein
Gewinn)
Oh,
no
pain
(No
pain),
no
pain
(No
pain)
Oh,
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz)
No
gain
(No
gain)
Kein
Gewinn
(Kein
Gewinn)
See,
you
can't
give
up
'cause
times
get
hard
Sieh
mal,
du
kannst
nicht
aufgeben,
weil
die
Zeiten
hart
werden
It's
just
that
old
evil
devil
tryna
to
keep
us
apart
Es
ist
nur
dieser
böse
Teufel,
der
versucht,
uns
auseinanderzuhalten
Say,
"Devil!
you
ain't
getting
nothin'
here
Sag:
"Teufel!
Du
bekommst
hier
nichts
I'm
holding
to
my
man
and
have
no
fear"
Ich
halte
mich
an
meinen
Mann
und
habe
keine
Angst"
No
pain
(No
pain),
no
pain
(No
pain)
Kein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz)
No
gain
(no
gain)
Kein
Gewinn
(kein
Gewinn)
No,
no
pain
(No
pain),
no
pain
(No
pain)
Nein,
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz)
No
gain
(No
gain)
Kein
Gewinn
(Kein
Gewinn)
Oh,
no
pain
(No
pain),
no
pain
(No
pain)
Oh,
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz)
No
gain
(No
gain)
Kein
Gewinn
(Kein
Gewinn)
No-no-no-no
pain
(No
pain,
no
pain),
no-no-no-no-no-no-no
pain
(No
gain)
Nein-nein-nein-nein
Schmerz
(Kein
Schmerz,
kein
Schmerz),
nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein
Schmerz
(Kein
Gewinn)
No-no
pain,
no-no
pain
(No
pain),
no-no
pain
(No
pain),
no
pain
(No
gain),
no
pain
Nein-nein
Schmerz,
nein-nein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
nein-nein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Gewinn),
kein
Schmerz
No
pain
(No
pain,
no
pain,
no
gain)
Kein
Schmerz
(Kein
Schmerz,
kein
Schmerz,
kein
Gewinn)
In
order
to
get
something
(No
pain),
give
something
(No
pain)
Um
etwas
zu
bekommen
(Kein
Schmerz),
gib
etwas
(Kein
Schmerz)
To
be
something
(No
gain)
you
got
to
go
through
something
Um
etwas
zu
sein
(Kein
Gewinn),
musst
du
etwas
durchmachen
(No
pain,
no
pain,
no
gain)
(Kein
Schmerz,
kein
Schmerz,
kein
Gewinn)
Oh,
no
pain
(No
pain),
no
pain
(No
pain)
Oh,
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz)
No
gain
(No
gain)
Kein
Gewinn
(Kein
Gewinn)
No-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no
(No
pain)
Nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein
(Kein
Schmerz)
No-no-no-no
(No
pain,
no
gain)
Nein-nein-nein-nein
(Kein
Schmerz,
kein
Gewinn)
No,
no
pain
(No
pain),
no
pain
(No
pain)
Nein,
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz)
No
gain
(No
gain)
Kein
Gewinn
(Kein
Gewinn)
You
will
not
gain
anything
(No
pain,
no
pain)
Du
wirst
nichts
gewinnen
(Kein
Schmerz,
kein
Schmerz)
Without
(No
gain)
goin'
through
some
pain
Ohne
(Kein
Gewinn)
etwas
Schmerz
durchzumachen
No-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no
Nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein-nein
No
pain
(No
pain),
no
pain
(No
pain)
Kein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz)
No
gain
(No
gain)
Kein
Gewinn
(Kein
Gewinn)
(No
pain,
no
pain,
no
gain)
(Kein
Schmerz,
kein
Schmerz,
kein
Gewinn)
No
pain
(No
pain),
no
pain
(No
pain)
Kein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz)
No
pain
(No
gain),
no
gain,
no
pain,
no
gain
Kein
Schmerz
(Kein
Gewinn),
kein
Gewinn,
kein
Schmerz,
kein
Gewinn
Get
something
(No
pain,
no
pain)
Bekomm
etwas
(Kein
Schmerz,
kein
Schmerz)
You
got
to
go
through
something
(No
gain)
Du
musst
etwas
durchmachen
(Kein
Gewinn)
No
pain
(No
pain),
no
pain
(No
pain)
Kein
Schmerz
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz
(Kein
Schmerz)
No
gain
(No
gain)
Kein
Gewinn
(Kein
Gewinn)
Hear
me
when
I
say
no
pain,
no
gain
(No
pain),
no
pain,
no
gain
(No
pain)
Hör
mir
zu,
wenn
ich
sage:
Kein
Schmerz,
kein
Gewinn
(Kein
Schmerz),
kein
Schmerz,
kein
Gewinn
(Kein
Schmerz)
No
pain,
no
gain
(No
gain)
Kein
Schmerz,
kein
Gewinn
(Kein
Gewinn)
And
that's
enough
Und
das
ist
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Betty Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.