Текст и перевод песни Bettye LaVette - Love's Made A Fool Out Of Me - Remastered 2022
Love's Made A Fool Out Of Me - Remastered 2022
Любовь Сделала Из Меня Дурочку - Ремастеринг 2022
Shoo-bee-doo-bee-doo-bee
Шу-би-ду-би-ду-би
Look
what
love's
doin'
to
me
Смотри,
что
любовь
делает
со
мной
Love's
made
a
fool
out
of
me
Любовь
сделала
из
меня
дурочку
Sha-la-la-la-do-bee-do
Ша-ла-ла-ла-ду-би-ду
I
believed
in
my
soul
Я
верила
всей
душой
Love
made
a
fool
out
of
me
Любовь
сделала
из
меня
дурочку
All
I
wanna
do
(ay,
ay)
is
be
loved
by
you
Всё,
чего
я
хочу
(ай,
ай),
это
быть
любимой
тобой
Oh,
darlin',
can't
you
see?
Can't
you
see?
О,
милый,
разве
ты
не
видишь?
Разве
ты
не
видишь?
(Oh)
for
all
I
found
(Ох)
взамен
я
получила
(Oh)
you
made
me
out
a
clown
(Ох)
ты
сделал
из
меня
клоуна
And
it's
hurtin'
me
(oh),
oh-whoa,
it's
hurtin'
me
И
мне
больно
(ох),
ох-уа,
мне
больно
Shoo-bee-doo-bee-doo-bee
Шу-би-ду-би-ду-би
(Shoo-bee-doo-bee-doo-bee)
look
what
love
is
doin'
to
me
(Шу-би-ду-би-ду-би)
смотри,
что
любовь
делает
со
мной
(Love's
made
a
fool
out
of
me)
love's
made
a
fool
out
of
me
(Любовь
сделала
из
меня
дурочку)
любовь
сделала
из
меня
дурочку
Sha-la-la-la-do-bee-do
Ша-ла-ла-ла-ду-би-ду
(Sha-la-la-la-do-bee-do)
I
believed
in
my
soul
(Ша-ла-ла-ла-ду-би-ду)
я
верила
всей
душой
(Love's
made
a
fool
out
of
me)
love's
made
a
fool
out
of
me
(Любовь
сделала
из
меня
дурочку)
любовь
сделала
из
меня
дурочку
Oh,
all
I
wanna
do
(oh,
oh)
is
be
loved
by
you
О,
всё,
чего
я
хочу
(ох,
ох),
это
быть
любимой
тобой
Oh
(oh),
why
can't
you
see?
Why
can't
you
see?
О
(ох),
почему
ты
не
видишь?
Почему
ты
не
видишь?
(Oh)
all
I
found
(Ох)
взамен
я
получила
(Oh)
you
made
me
out
a
clown
(Ох)
ты
сделал
из
меня
клоуна
And
it's
killin'
me,
it's
killin'
me,
it's
killin'
me
И
это
меня
убивает,
это
меня
убивает,
это
меня
убивает
Shoo-bee-doo-bee-doo-bee
Шу-би-ду-би-ду-би
(Shoo-bee-doo-bee-doo-bee)
look
what
love
is
doin'
to
me
(Шу-би-ду-би-ду-би)
смотри,
что
любовь
делает
со
мной
(Love's
made
a
fool
out
of
me)
made
a
fool
out
of
me
(Любовь
сделала
из
меня
дурочку)
сделала
из
меня
дурочку
Sha-la-la-la-do-bee-do
Ша-ла-ла-ла-ду-би-ду
(Sha-la-la-la-do-bee-do)
I
believed
in
my
soul
(Ша-ла-ла-ла-ду-би-ду)
я
верила
всей
душой
(Love's
made
a
fool
out
of
me)
love's
made
a
fool
out
of
me
(Любовь
сделала
из
меня
дурочку)
любовь
сделала
из
меня
дурочку
(Shoo-bee-doo-bee-doo-bee)
oh,
look
what
you're
doin'
to
me
(Шу-би-ду-би-ду-би)
ох,
смотри,
что
ты
делаешь
со
мной
(Shoo-bee-doo-bee-doo-bee)
you're
makin'
a
fool
out
of
me
(Шу-би-ду-би-ду-би)
ты
делаешь
из
меня
дурочку
(Love's
made
a
fool
out
of
me)
(Любовь
сделала
из
меня
дурочку)
Oh,
I
believed
in
my
soul
(sha-la-la-la-do-bee-do)
О,
я
верила
всей
душой
(ша-ла-ла-ла-ду-би-ду)
I
believed
in
my
soul
(sha-la-la-la-do-bee-do)
Я
верила
всей
душой
(ша-ла-ла-ла-ду-би-ду)
(Love's
made
a
fool
out
of
me)
(Любовь
сделала
из
меня
дурочку)
(Shoo-bee-doo...)
(Шу-би-ду...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Paul, Gary Mcewen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.