Текст и перевод песни Betzabeth - Si Ella Supiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Ella Supiera
Если бы она знала
No
me
importa
tu
vida
con
ella,
de
igual
manera
nos
queremos
comer
Мне
все
равно
на
твою
жизнь
с
ней,
мы
все
равно
хотим
друг
друга.
Es
que
tan
solo
si
ella
supiera,
que
aunque
estes
con
ella,
me
quieres
tener
Если
бы
она
только
знала,
что,
хотя
ты
с
ней,
ты
хочешь
быть
со
мной.
Cuanto
daría
porque
estes
pa'
mi
si
a
pesar
de
todo
sigo
aquí
pa'
ti
Отдала
бы
все,
чтобы
ты
был
моим,
ведь,
несмотря
ни
на
что,
я
все
еще
здесь
ради
тебя.
Sin
querer
queriendo
volvemos
a
caer
una
y
otra
vez,
baby
Невольно
мы
снова
и
снова
падаем
в
эту
бездну,
малыш.
No
me
importa
tu
vida
con
ella,
de
igual
manera
nos
queremos
comer
Мне
все
равно
на
твою
жизнь
с
ней,
мы
все
равно
хотим
друг
друга.
Es
que
tan
solo
si
ella
supiera,
que
aunque
estes
con
ella,
me
quieres
tener
Если
бы
она
только
знала,
что,
хотя
ты
с
ней,
ты
хочешь
быть
со
мной.
Cuanto
daría
porque
estes
pa'
mi
si
a
pesar
de
todo
sigo
aquí
pa'
ti
Отдала
бы
все,
чтобы
ты
был
моим,
ведь,
несмотря
ни
на
что,
я
все
еще
здесь
ради
тебя.
Sin
querer
queriendo
volvemos
a
caer
una
y
otra
vez,
baby
Невольно
мы
снова
и
снова
падаем
в
эту
бездну,
малыш.
Cuando
estamos
en
el
acto
y
nos
besamos,
solo
tiempo
necesitamos
Когда
мы
вместе
и
целуемся,
нам
нужно
только
время.
No
puedo
negar
lo
chimba
que
la
pasamos
Не
могу
отрицать,
как
классно
нам
вместе.
Desnúdame,
desnúdate
y
luego
arreglamos
Раздевай
меня,
раздевайся,
а
потом
разберемся.
Mi
cama
esta
vacía
tu
lo
estas
viendo,
actualicemos
todos
los
recuerdos
Моя
кровать
пуста,
ты
же
видишь,
давай
обновим
все
воспоминания.
Hagamos
fresquerias
no
perdamo'
el
tiempo
Давай
устроим
безумие,
не
будем
терять
времени.
Esta
es
la
despedida
baby
duro
y
lento
Это
прощание,
малыш,
жесткое
и
медленное.
Como
ocultar
lo
que
se
siente?
un
amor
tan
secreto
y
a
la
vez
tan
evidente
Как
скрыть
то,
что
чувствуешь?
Такая
тайная
и
одновременно
очевидная
любовь.
Tengamos
el
gusto
de
otra
noche
prohibida
porque
tu
y
yo
juntos
somos
el
polvo
de
la
Vida
Давай
насладимся
еще
одной
запретной
ночью,
ведь
мы
с
тобой
вместе
– пыль
жизни.
Como
ocultar
lo
que
se
siente?
un
amor
tan
secreto
y
a
la
vez
tan
evidente
Как
скрыть
то,
что
чувствуешь?
Такая
тайная
и
одновременно
очевидная
любовь.
Tengamos
el
gusto
de
otra
noche
prohibida
porque
tu
y
yo
juntos
somos
el
polvo
de
la
Vida
Давай
насладимся
еще
одной
запретной
ночью,
ведь
мы
с
тобой
вместе
– пыль
жизни.
No
me
importa
tu
vida
con
ella,
de
igual
manera
nos
queremos
comer
Мне
все
равно
на
твою
жизнь
с
ней,
мы
все
равно
хотим
друг
друга.
Es
que
tan
solo
si
ella
supiera,
que
aunque
estes
con
ella,
me
quieres
tener
Если
бы
она
только
знала,
что,
хотя
ты
с
ней,
ты
хочешь
быть
со
мной.
Cuanto
daría
porque
estes
pa'
mi
si
a
pesar
de
todo
sigo
aquí
pa'
ti
Отдала
бы
все,
чтобы
ты
был
моим,
ведь,
несмотря
ни
на
что,
я
все
еще
здесь
ради
тебя.
Sin
querer
queriendo
volvemos
a
caer
una
y
otra
vez,
baby
Невольно
мы
снова
и
снова
падаем
в
эту
бездну,
малыш.
Me
llamas
a
las
seis
de
la
mañana,
se
nos
hacen
las
doce
y
tu
en
mi
cama
Ты
звонишь
мне
в
шесть
утра,
наступает
полдень,
а
ты
в
моей
постели.
El
reloj
marca
las
cuatro
y
te
llama
de
nuevo,
pero
a
ti
sin
cojone'
porque
nos
queremos
Часы
показывают
четыре,
и
она
снова
звонит
тебе,
но
тебе
все
равно,
потому
что
мы
хотим
друг
друга.
No
me
lo
niegues,
vive'
un
castigo,
duermes
con
ella
y
sueñas
conmigo
Не
отрицай,
ты
живешь
в
наказании,
спишь
с
ней,
а
мечтаешь
обо
мне.
Dile
que
no
se
asombre
si
haciéndolo
se
te
escapa
mi
nombre
Скажи
ей,
чтобы
не
удивлялась,
если
во
время
секса
ты
случайно
произнесешь
мое
имя.
Lo
digo
aunque
a
veces
lamente,
tener
por
solo
un
rato
lo
que
quiero
para
siempre
Я
говорю
это,
хотя
иногда
сожалею,
что
имею
лишь
на
время
то,
что
хочу
иметь
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Aloisio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.