Текст и перевод песни Betül Demir - Havadis
Bihter′e
bağladım,
of
moduma
geçtim
Я
подключил
его
к
бихтеру
и
перешел
в
режим
"оф".
Ah
bu
sen
sonrası
depresif
hâlim
О,
это
моя
депрессия
после
тебя.
Üç
maymun
oynadım,
ne
filmler
çevirdim
Я
сыграл
трех
обезьян,
какие
фильмы
снял
Bi'
aşk
kazası
daha
atlattı
kalbim
любовь
пережила
еще
одну
аварию,
мое
сердце
Akrebe
yelkovana
zamanı
sordum
Я
спросил
Скорпиона,
когда
будет
минутная
стрелка
Su
yüzüne
çıktım,
sonra
dibe
vurdum
Я
всплыл,
а
потом
опустился
на
дно.
Ah
benim
kısa
metraj,
acıklı
filmim
О,
мой
короткометражный,
жалкий
фильм
Ah
benim
aklı
kirada,
zehirli
dilim
О,
мой
разум
в
аренде,
мой
ядовитый
язык
Bir
havadis
yok
mu,
yok
mu?
Нет
настроения
или
нет?
Bir
selamın
çok
mu,
çok
mu?
Ты
слишком
или
слишком
поздоровался?
Ben
ne
dertmişim,
ben
То,
что
я
в
опасности,
я,
я
Bir
havadis
yok
mu,
yok
mu?
Нет
настроения
или
нет?
Kaç
cevapsız
oldu,
oldu?
Сколько
пропущено,
сколько
пропущено?
Ben
ne
çekmişim,
ben
Что
я
снял,
я
Dostlar
uğradı,
ucundan
anlattım
Друзья
заходили,
я
все
рассказал.
Ah
bu
hep
çaktığım
aşk
sınavlarım
О,
это
мои
любовные
экзамены,
которые
я
всегда
сдавал
Ey
aşk
bi′
geleydin
bir'uğrasaydın
О
любовь,
если
бы
ты
пришел,
если
бы
ты
когда-нибудь
вспомнил
Gitme
diyeydim
sana
açaydım
gollarım
Если
бы
я
сказал
тебе
не
уходить,
я
бы
открыл
тебе
свои
голы
Akrebe
yelkovana
zamanı
sordum
Я
спросил
Скорпиона,
когда
будет
минутная
стрелка
Su
yüzüne
çıktım,
sonra
dibe
vurdum
Я
всплыл,
а
потом
опустился
на
дно.
Ah
benim
kısa
metraj,
acıklı
filmim
О,
мой
короткометражный,
жалкий
фильм
Ah
benim
aklı
kirada,
zehirli
dilim
О,
мой
разум
в
аренде,
мой
ядовитый
язык
Bir
havadis
yok
mu,
yok
mu?
Нет
настроения
или
нет?
Bir
selamın
çok
mu,
çok
mu?
Ты
слишком
или
слишком
поздоровался?
Ben
ne
dertmişim,
ben
То,
что
я
в
опасности,
я,
я
Bir
havadis
yok
mu,
yok
mu?
Нет
настроения
или
нет?
Kaç
cevapsız
oldu,
oldu?
Сколько
пропущено,
сколько
пропущено?
Ben
ne
çekmişim,
ben
Что
я
снял,
я
Ben
ne
dertmişim,
ben
То,
что
я
в
опасности,
я,
я
Ben
ne
dertmişim,
ben
То,
что
я
в
опасности,
я,
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Betül Demir, Sadettin Dayıoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.