Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oo
kimleri
görüyorum
Oo,
wen
sehe
ich
denn
da?
Karabatak
çıkmış
su
yüzüne
Der
Kormoran
ist
an
die
Oberfläche
gekommen.
Seyrine
dalıyorum
Ich
bin
in
seinen
Anblick
vertieft.
Nerden
buldun
bu
yüzü
be
Woher
hast
du
nur
diese
Dreistigkeit,
he?
İnanmıyorum
Ich
glaube
es
nicht.
Aslandı
o
dönmüş
kuzuya
Er
war
ein
Löwe,
jetzt
ist
er
zum
Lamm
geworden.
Tav
olmuyorum
Ich
falle
nicht
darauf
herein.
Sen
de
hata
yaptın
deme
yine
Sag
nicht
schon
wieder,
dass
du
auch
einen
Fehler
gemacht
hast.
Benimki
çok
masumdu
bir
kere
Meiner
war
doch
ganz
harmlos,
immerhin.
Aynı
şey
değil
anlıyor
musun?
Es
ist
nicht
dasselbe,
verstehst
du?
Kitabını
yazdım
verdim
eline
Ich
habe
das
Buch
über
dich
geschrieben,
dir
in
die
Hand
gegeben.
Sabah,
akşam,
yatmadan
önce
Morgens,
abends,
vor
dem
Schlafengehen.
Pişmanlığını
okuyor
musun?
Liest
du
darin
deine
Reue?
Başladı
mı
acının
yan
etkisi?
Hat
die
Nebenwirkung
des
Schmerzes
begonnen?
Bir
de
soruyor
musun,
aa
bitti
mi?
Und
du
fragst
auch
noch,
ah,
ist
es
vorbei?
Hayaller,
hayatlar
tabi
Träume
und
Realität,
eben.
Başladı
mı
acının
yan
etkisi?
Hat
die
Nebenwirkung
des
Schmerzes
begonnen?
Bir
de
soruyor
musun,
aa
bitti
mi?
Und
du
fragst
auch
noch,
ah,
ist
es
vorbei?
Hayaller,
hayatlar
tabi
Träume
und
Realität,
eben.
Oo
kimleri
görüyorum
Oo,
wen
sehe
ich
denn
da?
Karabatak
çıkmış
su
yüzüne
Der
Kormoran
ist
an
die
Oberfläche
gekommen.
Seyrine
dalıyorum
Ich
bin
in
seinen
Anblick
vertieft.
Nerden
buldun
bu
yüzü
be
Woher
hast
du
nur
diese
Dreistigkeit,
he?
İnanmıyorum
Ich
glaube
es
nicht.
Aslandı
o
dönmüş
kediye
Er
war
ein
Löwe,
jetzt
ist
er
zur
Katze
geworden.
Tav
olmuyorum
Ich
falle
nicht
darauf
herein.
Sen
de
hata
yaptın
deme
yine
Sag
nicht
schon
wieder,
dass
du
auch
einen
Fehler
gemacht
hast.
Benimki
çok
masumdu
bir
kere
Meiner
war
doch
ganz
harmlos,
immerhin.
Aynı
şey
değil
anlıyor
musun?
Es
ist
nicht
dasselbe,
verstehst
du?
Kitabını
yazdım
verdim
eline
Ich
habe
das
Buch
über
dich
geschrieben,
dir
in
die
Hand
gegeben.
Sabah,
akşam,
yatmadan
önce
Morgens,
abends,
vor
dem
Schlafengehen.
Pişmanlığını
okuyor
musun?
Liest
du
darin
deine
Reue?
Başladı
mı
acının
yan
etkisi?
Hat
die
Nebenwirkung
des
Schmerzes
begonnen?
Bir
de
soruyor
musun,
aa
bitti
mi?
Und
du
fragst
auch
noch,
ah,
ist
es
vorbei?
Hayaller,
hayatlar
tabi
Träume
und
Realität,
eben.
Başladı
mı
acının
yan
etkisi?
Hat
die
Nebenwirkung
des
Schmerzes
begonnen?
Bir
de
soruyor
musun,
aa
bitti
mi?
Und
du
fragst
auch
noch,
ah,
ist
es
vorbei?
Hayaller,
hayatlar
tabi
Träume
und
Realität,
eben.
Hayaller,
hayatlar
tabi
Träume
und
Realität,
eben.
Hayaller,
hayatlar
tabi
Träume
und
Realität,
eben.
Başladı
mı
acının
yan
etkisi?
Hat
die
Nebenwirkung
des
Schmerzes
begonnen?
Bir
de
soruyor
musun,
aa
bitti
mi?
Und
du
fragst
auch
noch,
ah,
ist
es
vorbei?
Hayaller,
hayatlar
tabi
Träume
und
Realität,
eben.
Başladı
mı
acının
yan
etkisi?
Hat
die
Nebenwirkung
des
Schmerzes
begonnen?
Bir
de
soruyor
musun,
aa
bitti
mi?
Und
du
fragst
auch
noch,
ah,
ist
es
vorbei?
Hayaller,
hayatlar
tabi
Träume
und
Realität,
eben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Betül Demir, Emirhan Cengiz, Sude Bilge Demir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.