Текст и перевод песни Betül Demir - Tarafsız Kalamıyor Aşk (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarafsız Kalamıyor Aşk (Akustik)
Любовь не может быть беспристрастной (Акустика)
Uzun
uzun
долго
и
мучительно,
Olan
biten
обо
всем,
что
произошло.
Çok
mutsuzum
Я
очень
несчастна.
Kalamıyor
aşk
Любовь
быть
не
может.
Nerdeysen
gel
Где
бы
ты
ни
был,
возвращайся.
Huzursuzum
Я
вся
извелась.
Zor
olanı
yalanı
Тяжелое,
фальшивое,
Seviyor
kalbim
(hah)
Мое
сердце
все
еще
любит
(ах).
Söz
konusu
sen
olunca
Когда
дело
касается
тебя,
Susuyor
dilim
(hah)
Мой
язык
замолкает
(ах).
Ah
yanarım
yanarım
Ах,
сгораю,
сгораю,
Ah
haberin
yok
mu
Ах,
ты
не
знаешь
Kederimden
О
моей
печали.
Ah
bir
gelsen
sağ
salim
Ах,
если
бы
ты
пришел
целым
и
невредимым,
Vay
benim
halim
Вот
это
было
бы
дело!
Bu
kadar
mı
Неужели
ты
настолько
Ah
yanarım
yanarım
Ах,
сгораю,
сгораю,
Ah
haberin
yok
mu
Ах,
ты
не
знаешь
Kederimden
О
моей
печали.
Ah
bir
gelsen
sağ
salim
Ах,
если
бы
ты
пришел
целым
и
невредимым,
Vay
benim
halim
Вот
это
было
бы
дело!
Bu
kadar
mı
Неужели
ты
настолько
(Ha
ha
ha
ha)
(Ха-ха-ха-ха)
Uzun
uzun
долго
и
мучительно,
Olan
biten
обо
всем,
что
произошло.
Çok
mutsuzum
Я
очень
несчастна.
Kalamıyor
aşk
Любовь
быть
не
может.
Nerdeysen
gel
Где
бы
ты
ни
был,
возвращайся.
Huzursuzum
Я
вся
извелась.
Zor
olanı
yalanı
Тяжелое,
фальшивое,
Seviyor
kalbim
(hah)
Мое
сердце
все
еще
любит
(ах).
Söz
konusu
sen
olunca
Когда
дело
касается
тебя,
Susuyor
dilim
(hah)
Мой
язык
замолкает
(ах).
Ah
yanarım
yanarım
Ах,
сгораю,
сгораю,
Ah
haberin
yok
mu
Ах,
ты
не
знаешь
Kederimden
О
моей
печали.
Ah
bir
gelsen
sağ
salim
Ах,
если
бы
ты
пришел
целым
и
невредимым,
Vay
benim
halim
Вот
это
было
бы
дело!
Bu
kadar
mı
Неужели
ты
настолько
Ah
yanarım
yanarım
Ах,
сгораю,
сгораю,
Ölürüm
ben
(hah)
Умру
я
(ах).
Haberin
yok
mu
Ты
не
знаешь
Kederimden
(hah)
О
моей
печали
(ах).
Ah
bir
gelsen
sağ
salim
(hah)
Ах,
если
бы
ты
пришел
целым
и
невредимым
(ах),
Vay
benim
halim
Вот
это
было
бы
дело!
Bu
kadar
mı
Неужели
ты
настолько
Ah
yanarım
yanarım
Ах,
сгораю,
сгораю,
Ah
haberin
yok
mu
Ах,
ты
не
знаешь
Kederimden
О
моей
печали.
Ah
bir
gelsen
sağ
salim
Ах,
если
бы
ты
пришел
целым
и
невредимым,
Vay
benim
halim
Вот
это
было
бы
дело!
Bu
kadar
mı
Неужели
ты
настолько
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demir Sude Bilge, Emirhan Cengiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.