Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
beyaz
saç
kızıl
güller
Haut
weiß,
Haar
rot
wie
Rosen
Kahkahasında
bülbüller
In
seinem
Lachen
Nachtigallen
Kirpiği
kapkara
tüller
Seine
Wimpern
wie
schwarzer
Tüll
Ben
o
afete
vuruldum
Ich
habe
mich
in
diese
Schönheit
verliebt
Göz
değil
nakış
mübarek
Seine
Augen,
nicht
Augen,
sondern
gesegnete
Stickerei
Bendeki
aşk
değil
ibadet
Meine
Liebe
ist
nicht
Liebe,
sondern
Anbetung
Elleri
sevdi
nihayet
Seine
Hände
liebten
endlich
Ben
ebedi
sadetten
kovuldum
Ich
wurde
aus
ewiger
Glückseligkeit
vertrieben
Gölgemi
aldım
yanıma
Meinen
Schatten
nahm
ich
an
meine
Seite
Vurdum
hasretin
yoluna
Schlug
den
Weg
der
Sehnsucht
ein
Benzedim
bahtsız
mecnuna
Ich
wurde
wie
der
unglückselige
Majnun
Yüce
mevlaya
sığındım
Beim
erhabenen
Herrn
suchte
ich
Zuflucht
Seyret
perişan
halimi
Sieh
meinen
elenden
Zustand
Bende
akşam
olmakta
Bei
mir
wird
es
Abend
Dostlar
seyrelmiş
Freunde
sind
rar
geworden
Beyhude
lafla
vakit
dolmakta
Mit
nichtigen
Worten
füllt
sich
die
Zeit
Avare
oldum
serseri
oldum
Heimatlos
wurde
ich,
ein
Herumtreiber
wurde
ich
Terk-i
diyarda
zalim
Im
verlassenen
Land,
du
Grausamer
Senin
Allah'
ın
yok
mu?
Hast
du
denn
keinen
Gott?
Yarin
gözü
yüksekte
Mein
Geliebter
zielt
hoch
hinaus
Benim
bir
kuru
aşkım
var
Ich
habe
nur
eine
karge
Liebe
Düşmanlarım
nispette
Meine
Feinde
frohlocken
Be
hey
kara
vicdanlı
yar
Oh
du,
mein
schwarzherziger
Geliebter
Yağdı
saçlarıma
genç
yaşımda
Schnee
fiel
auf
mein
Haar
in
jungen
Jahren
Lapa
lapa
kar
zalim
Flockenweise
Schnee,
du
Grausamer
Senin
Allah'
ın
yok
Du
hast
keinen
Gott
Göz
değil
nakış
mübarek
Seine
Augen,
nicht
Augen,
sondern
gesegnete
Stickerei
Bendeki
aşk
değil
ibadet
Meine
Liebe
ist
nicht
Liebe,
sondern
Anbetung
Elleri
sevdi
nihayet
Seine
Hände
liebten
endlich
Ben
ebedi
sadetten
kovuldum
Ich
wurde
aus
ewiger
Glückseligkeit
vertrieben
Gölgemi
aldım
yanıma
Meinen
Schatten
nahm
ich
an
meine
Seite
Vurdum
hasretin
yoluna
Schlug
den
Weg
der
Sehnsucht
ein
Benzedim
bahtsız
mecnuna
Ich
wurde
wie
der
unglückselige
Majnun
Yüce
mevlaya
sığındım
Beim
erhabenen
Herrn
suchte
ich
Zuflucht
Seyret
perişan
halimi
Sieh
meinen
elenden
Zustand
Bende
akşam
olmakta
Bei
mir
wird
es
Abend
Dostlar
seyrelmiş
Freunde
sind
rar
geworden
Beyhude
lafla
vakit
dolmakta
Mit
nichtigen
Worten
füllt
sich
die
Zeit
Avare
oldum
serseri
oldum
Heimatlos
wurde
ich,
ein
Herumtreiber
wurde
ich
Terk-i
diyarda
zalim
Im
verlassenen
Land,
du
Grausamer
Senin
Allah'
ın
yok
mu?
Hast
du
denn
keinen
Gott?
Yarin
gözü
yüksekte
Mein
Geliebter
zielt
hoch
hinaus
Benim
bir
kuru
aşkım
var
Ich
habe
nur
eine
karge
Liebe
Düşmanlarım
nispette
Meine
Feinde
frohlocken
Be
hey
kara
vicdanlı
yar
Oh
du,
mein
schwarzherziger
Geliebter
Yağdı
saçlarıma
genç
yaşımda
Schnee
fiel
auf
mein
Haar
in
jungen
Jahren
Lapa
lapa
kar
zalim
Flockenweise
Schnee,
du
Grausamer
Senin
Allah'
ın
yok
Du
hast
keinen
Gott
Seyret
perişan
halimi
Sieh
meinen
elenden
Zustand
Bende
akşam
olmakta
Bei
mir
wird
es
Abend
Dostlar
seyrelmiş
Freunde
sind
rar
geworden
Beyhude
lafla
vakit
dolmakta
Mit
nichtigen
Worten
füllt
sich
die
Zeit
Avare
oldum
serseri
oldum
Heimatlos
wurde
ich,
ein
Herumtreiber
wurde
ich
Terk-i
diyarda
zalim
Im
verlassenen
Land,
du
Grausamer
Senin
Allah'
ın
yok
mu?
Hast
du
denn
keinen
Gott?
Yarin
gözü
yüksekte
Mein
Geliebter
zielt
hoch
hinaus
Benim
bir
kuru
aşkım
var
Ich
habe
nur
eine
karge
Liebe
Düşmanlarım
nispette
Meine
Feinde
frohlocken
Be
hey
kara
vicdanlı
yar
Oh
du,
mein
schwarzherziger
Geliebter
Yağdı
saçlarıma
genç
yaşımda
Schnee
fiel
auf
mein
Haar
in
jungen
Jahren
Lapa
lapa
kar
zalim
Flockenweise
Schnee,
du
Grausamer
Senin
Allah'
ın
yok
Du
hast
keinen
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.