Текст и перевод песни Beverley Craven - In Those Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
blanket
of
mist
on
the
dew
coverded
fields
Покрывало
тумана
на
покрытых
росой
полях.
Far
in
the
distance
church
bells
peal
Вдалеке
звенят
церковные
колокола.
And
a
hazy
white
sunlight
breaks
through
the
dawn
И
туманный
белый
солнечный
свет
пробивается
сквозь
рассвет.
Catching
the
cobwebs
spun
on
the
lawn
Ловлю
паутину,
раскинутую
на
лужайке.
And
in
through
the
curtains,
a
thin
shaft
of
light
Сквозь
занавески
пробивался
тонкий
луч
света.
Capturing
diamonds
of
dust
in
their
flight
Захватывая
алмазы
пыли
в
своем
полете
In
those
days,
long
before
you
were
born
В
те
дни,
задолго
до
твоего
рождения.
Those
days,
when
I
was
a
child
Те
дни,
когда
я
был
ребенком.
As
I
look
back
it
seems
like
only
yesterday
Когда
я
оглядываюсь
назад
мне
кажется
что
это
было
только
вчера
When
I
was
your
age
Когда
я
был
в
твоем
возрасте
As
a
golden
red
sun
sets
in
a
mackerel
sky
Как
золотое
красное
солнце
садится
в
небе
цвета
макрели
On
long
summer
evenings
in
twilight
Долгими
летними
вечерами
в
сумерках
Riding
home
on
your
shoulders,
holding
your
hand
Еду
домой
на
твоих
плечах,
держу
тебя
за
руку.
Watching
the
hourglass
filling
with
sand
Смотрю,
как
песочные
часы
наполняются
песком.
And
I
still
remember
the
stories
you
read
И
я
все
еще
помню
истории,
которые
ты
читала.
And
being
carried
back
to
my
own
little
bed
И
меня
отнесли
обратно
в
мою
маленькую
кроватку.
In
those
days,
long
before
you
were
born
В
те
дни,
задолго
до
твоего
рождения.
Those
days,
when
I
was
a
child
Те
дни,
когда
я
был
ребенком.
As
I
look
back
it
seems
like
only
yesterday
Когда
я
оглядываюсь
назад
мне
кажется
что
это
было
только
вчера
When
I
was
your
age
Когда
я
был
в
твоем
возрасте
And
I
still
remember
the
stories
you
read
И
я
все
еще
помню
истории,
которые
ты
читала.
And
being
carried
back
to
my
own
little
bed
И
меня
отнесли
обратно
в
мою
маленькую
кроватку.
In
those
days,
long
before
you
were
born
В
те
дни,
задолго
до
твоего
рождения.
Those
days,
when
I
was
a
child
Те
дни,
когда
я
был
ребенком.
As
I
look
back
it
seems
like
only
yesterday
Когда
я
оглядываюсь
назад
мне
кажется
что
это
было
только
вчера
When
I
was
your
age
Когда
я
был
в
твоем
возрасте
In
those
days,
long
before
you
were
born
В
те
дни,
задолго
до
твоего
рождения.
Those
days,
when
I
was
a
child
Те
дни,
когда
я
был
ребенком.
As
I
look
back
it
seems
like
only
yesterday
Когда
я
оглядываюсь
назад
мне
кажется
что
это
было
только
вчера
When
I
was
your
age
Когда
я
был
в
твоем
возрасте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Craven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.