Текст и перевод песни BewhY feat. Verbal Jint - The Greatest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
21세기
다윗이
부셔
네
우상과
미신
David
of
the
21st
century,
I
smash
your
idols
and
superstitions
내
삶의
쓰인
말씀으로
지킨
위신
My
reputation,
protected
by
the
written
word
of
my
life
내
이미지는
different
My
image
is
different
온고지신이
이끈
내
비싼
2집,
거장이
된
musician
My
precious
2nd
album,
led
by
the
Almighty,
a
musician
who
became
a
master
내
말의
씨는
사라지긴
커녕
그
어떠한
vision이든
The
seeds
of
my
words
do
not
disappear,
but
rather
enable
any
vision
실현
가능케
하는
내
믿음의
다른
이름
Another
name
for
my
faith
남의
것
베낀
이들에겐
기근
Famine
for
those
who
plagiarize
others
시신이
된
이들
앞엔
거룩히
익은
기쁨의
Koreanism
Before
the
dead,
the
holy
joy
of
Koreanism
has
ripened
내
힙합은
이곳의
자녀들의
삶
My
hip-hop
is
the
life
of
the
children
here
그
부모의
낮,
조부모의
밤
The
day
of
their
parents,
the
night
of
their
grandparents
모태
안
생명들의
탄생과
맥박까지
전파됐다
Spread
to
the
birth
and
pulse
of
unborn
life
가장
넓게
한국힙합의
번영
이뤄냈다
The
widest
prosperity
of
Korean
hip-hop
has
been
achieved
내가
주인공인
영화의
결말을
위해
For
the
ending
of
the
movie
where
I
am
the
protagonist
다른
누군가가
준
대본의
대사를
찢네
I
tear
up
the
lines
of
the
script
given
to
me
by
someone
else
따라가거나
따라
하는
연출은
삭제
Delete
the
direction
of
following
or
doing
없어질
바다건너
검은
색깔의
cliche
The
black
color
cliche
across
the
sea,
which
will
disappear
나는
내
땅이
만든
별
I
am
a
star
made
from
my
land
물려받았어
많은
걸
I
have
inherited
much
자랑스러운
빛나는
얼
Proudly
shining
face
선교사
혁명가
선배들의,
umm
Missionaries,
revolutionaries,
seniors,
umm
유산들을
내
안에
영원히
두네,
umm
I
keep
their
legacies
in
me
forever,
umm
이
문화는
악하다는
편견의
눈에
In
the
eyes
of
prejudice
that
this
culture
is
evil
변화를
가져온
난
역사의
한
장면에
뜨네,
umm
I
am
on
a
scene
in
history
that
has
brought
about
change,
umm
내가
내가
될
때
완성되는
씬
The
scene
that
is
completed
when
I
become
myself
난
따라쟁이
마음
한평생의
짐
I
am
a
burden
of
a
follower's
heart
for
my
whole
life
가본
적
없어
Brooklyn,
또
약으로
얼룩진
I've
never
been
to
Brooklyn,
and
with
medicine-stained
이웃이나
사무치는
가난
속에서
부친의
부재
Neighbors
or
poverty
in
the
office
of
the
father's
absence
또
무길
backpack에
숨긴
rival
gang과의
경쟁과
Also,
in
a
school
backpack,
rivals
and
conflicts
with
gangs
그들에게
죽임
당한
친한
친구
위한
And,
graffiti
and
black
suits
for
their
close
friends
who
were
killed
그래피티와
black
suit,
무덤에
붓는
liquor
Liquor
poured
on
graves
정확한
payback
shooting과
무관하지
내
삶
Accurate
payback
shooting
and
my
life
are
irrelevant
그
장소와
시댈
산
적
없지만
그
세상에
맞서
선택한
There
is
no
enemy
for
that
place
and
time,
but
in
that
world,
the
heroes
who
choose
to
fight
against
영웅들이
그린
Blueprint
속의
text와
The
text
in
Blueprint
and
그들이
밟은
step
다
내게
영감이
돼
The
steps
they
have
taken
inspire
me
딴
길이
아닌
이
길을
걷게
만들었어
Made
me
walk
this
way,
not
another
시야는
멀리에
거장의
어깰
밟고
서서
The
vision
is
far
away,
standing
on
the
shoulders
of
giants
낙서처럼
끄적였던
단어들
속
질서
Order
in
the
words
I
scribbled
like
graffiti
날이
가며
조금씩
더
많은
자가
읽어
A
lot
of
people
read
it
little
by
little
더
많은
차가운
시선,
다들
나를
미쳤다
했어도
More
and
more
cold
eyes,
even
though
everyone
thought
I
was
crazy
멀리서
희미했지만
무명을
밀어낼
빛이
오고
있음을
알았지
I
knew
from
afar
a
faint
light
that
would
push
away
my
obscurity
그들이
음악과
시를
쓰는
방식이
가진
잠재력을
목격한
후
After
witnessing
the
potential
of
their
way
of
writing
music
and
poetry
수입이
된
양식
but
중개상
shit에
그치기엔
내
야심이
컸어
늘
Imported
food,
but
as
shit
to
middlemen,
my
ambition
was
always
great
거장이
되기로
했지,
때려
쳤어
번역본은
I
decided
to
become
a
master,
I
hit
the
translation
이
땅의
얘길
담기에도
벅차
Even
too
much
to
put
this
land's
story
I
know
my
kind,
원초적
본능
I
know
my
kind,
primitive
instinct
BewhY,
내
어깰
밟아,
넌
거장
BewhY,
step
on
my
shoulder,
you
are
a
master
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.