Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BewhY
후에
세계가
기억할
내
이름
BewhY,
имя,
которое
мир
запомнит
после
меня
새롭게
만들어
갈
힙합
역사의
기둥
난
Я
столб
новой
истории
хип-хопа,
которую
создам
형제들과
걷겠지
영광의
길을
허나
Я
пойду
по
пути
славы
с
братьями,
но
현재
난
대한민국
몇
천만의
일부
Сейчас
я
лишь
часть
десятков
миллионов
в
Республике
Корея
이
나라의
아주
작은
국민
중
하나가
맞아
Да,
я
один
из
самых
маленьких
граждан
этой
страны
But
BewhY
난
나뿐이야
누가
나와
같아
Но
BewhY,
я
такой
один,
кто
сравнится
со
мной?
그래
너가
말한
듯이
내
꿈은
허황되고
Да,
как
ты
сказала,
моя
мечта
несбыточна
и
거대하지
너와
다른
생각과
꿈으로
가득
찼지
Грандиозна,
я
полон
мыслей
и
мечтаний,
отличных
от
твоих
Yello
이
단어는
단순히
내
민족의
피부를
가리키는
말이
아니여
Yello,
это
слово
не
просто
указывает
на
цвет
кожи
моего
народа
힙합의
뿌리가
있는
그
땅
안에
내
영웅들의
것을
우리의
것으로
승화시켜
В
той
земле,
где
корни
хип-хопа,
я
возвышу
наследие
моих
героев
до
нашего
민족의
혼이
담겨진
음악이
그
땅에
울려
퍼지리라는
나와
내
형제들이
가진
Музыка,
наполненная
душой
народа,
разнесется
по
той
земле
– это
моя
и
моих
братьев
소망의
단어
너가
나에게
뭐라건
소망이
이뤄질
준비
되
있는
그
미래를
나는
잘
알어
Надежда,
что
бы
ты
мне
ни
говорила,
я
хорошо
знаю
то
будущее,
где
эта
надежда
готова
сбыться
yo
So
What
So
what
I
don't
give
a
damn
여기까지
온게
누구
덕이건
모든게
은혜
йо,
ну
и
что,
ну
и
что,
мне
плевать,
чья
бы
ни
была
заслуга
в
том,
что
я
дошел
сюда,
всё
— благодать
난
절대
벗지
않아
임마
내
꿈의
콩깍지를
Я
никогда
не
сниму,
черт
возьми,
розовые
очки
своей
мечты
보지
않아
임마
꿈을
가리는
시시한
현실을
Не
вижу,
черт
возьми,
банальную
реальность,
заслоняющую
мечту
So
what
So
what
I
don't
give
a
damn
누가
뭐래도
I'm
on
my
way
Ну
и
что,
ну
и
что,
мне
плевать,
кто
бы
что
ни
говорил,
я
иду
своим
путем
내가
걸어
갈
때
길이
되고
살아
갈
때
삶이
되는
그곳에서
I
do
it
Там,
где
мой
путь
становится
дорогой,
когда
я
иду,
и
жизнью,
когда
я
живу,
я
делаю
это
So
what
So
what
I
don't
give
a
damn
누가
뭐래도
I'm
on
my
way
Ну
и
что,
ну
и
что,
мне
плевать,
кто
бы
что
ни
говорил,
я
иду
своим
путем
내가
걸어
갈
때
길이
되고
살아
갈
때
삶이
되는
그곳에서
I
do
it
Там,
где
мой
путь
становится
дорогой,
когда
я
иду,
и
жизнью,
когда
я
живу,
я
делаю
это
So
what
So
what
I
don't
give
a
damn
누가
뭐래도
I'm
on
my
way
x2
Ну
и
что,
ну
и
что,
мне
плевать,
кто
бы
что
ни
говорил,
я
иду
своим
путем
x2
Yo
나는
자랑스런
아빠
엄마의
아들
Йо,
я
гордый
сын
папы
и
мамы
그들의
사랑으로
만든
축복의
작품
Благословенное
творение,
созданное
их
любовью
주셔서
정말
감사해
아름다운
내
삶을
Искренне
благодарен
за
мою
прекрасную
жизнь
나를
욕하든
말든
나는
박수
받을만
함을
Ругаешь
ты
меня
или
нет,
я
достоин
аплодисментов
내가
가진
재능과
어떤
내
조건이
아닌
Не
из-за
таланта
или
каких-то
моих
условий
내가
숨쉬며
사는
존재
자체로써
А
просто
потому,
что
я
существую,
дышу
и
живу
아주
마땅하다고
매일
난
느끼지
Я
чувствую
каждый
день,
что
это
совершенно
естественно
그걸
랩으로
풀어
내려
해
on
ma
beat
Пытаюсь
выразить
это
через
рэп
под
мой
бит
내
과거
인정해
이뤄
낸
것
없는
시절에서
난
살았고
미련했던
선택들도
있었네
Я
признаю
свое
прошлое,
я
жил
во
времена,
когда
ничего
не
достиг,
и
были
глупые
выборы
남들과
나를
비교했고
자신을
미워했던
기억이
날
괴롭혔지만
난
밀어냈고
이겨냈어
Воспоминания
о
сравнении
себя
с
другими
и
ненависти
к
себе
мучили
меня,
но
я
оттолкнул
их
и
преодолел
내
어제들은
현재의
날
만든
history
그
사이에서
심어진
Мои
вчерашние
дни
— это
история,
создавшая
меня
сегодняшнего,
и
между
ними
посажено
나만의
신념이
있어
그
신념을
믿고
또
믿고
믿었기에
Мое
собственное
убеждение,
и
поскольку
я
верил,
верил
и
верил
в
него
넘어질
때면
난
일어났고
내
맘을
지켯지
Когда
я
падал,
я
поднимался
и
защищал
свое
сердце
너가
말
한
나
모두다
맞는
말
겉으론
안
소심
한듯한
열등감
가득
찼던
내
삶
끌려
다니기
Все,
что
ты
сказала
обо
мне,
правда:
моя
жизнь,
полная
комплексов
неполноценности,
казавшаяся
смелой
снаружи,
пассивное
следование
바쁜
수동적인
나
나약했던
과거의
나
죄다
맞아
허나
그게
바로
지금의
날
Занятой
пассивный
я,
слабый
я
из
прошлого
— все
это
правда,
но
именно
это
변화되게
했지
Now
I'm
different
Заставило
меня
измениться,
теперь
я
другой
계속해
이렇게
나가는
것이
내
Mission
Продолжать
идти
так
— моя
миссия
그저
순수하게
가지는
마음만은
Children
Но
сердце
сохранять
чистым,
как
у
детей
나의
꿈을
막지
못
해
그
어떤
현실도
Никакая
реальность
не
остановит
мою
мечту
So
what
So
what
I
don't
give
a
damn
누가
뭐래도
I'm
on
my
way
Ну
и
что,
ну
и
что,
мне
плевать,
кто
бы
что
ни
говорил,
я
иду
своим
путем
내가
걸어
갈
때
길이
되고
살아
갈
때
삶이
되는
그곳에서
I
do
it
Там,
где
мой
путь
становится
дорогой,
когда
я
иду,
и
жизнью,
когда
я
живу,
я
делаю
это
So
what
So
what
I
don't
give
a
damn
누가
뭐래도
I'm
on
my
way
Ну
и
что,
ну
и
что,
мне
плевать,
кто
бы
что
ни
говорил,
я
иду
своим
путем
내가
걸어
갈
때
길이
되고
살아
갈
때
삶이
되는
그곳에서
I
do
it
Там,
где
мой
путь
становится
дорогой,
когда
я
иду,
и
жизнью,
когда
я
живу,
я
делаю
это
So
what
So
what
I
don't
give
a
damn
누가
뭐래도
I'm
on
my
way
x2
Ну
и
что,
ну
и
что,
мне
плевать,
кто
бы
что
ни
говорил,
я
иду
своим
путем
x2
What
is
our
pride?
Money
or
Car?
В
чем
наша
гордость?
Деньги
или
машина?
혹은
재능과
명예
그게
너만의
자랑
Или
талант
и
слава
— это
твоя
единственная
гордость?
이라면
너와
나랑은
좀
많이
다르겠네
Если
так,
то
мы
с
тобой
сильно
отличаемся
난
내
기준에서
그보다
귀한걸
따르겠네
Я
буду
следовать
тому,
что
ценнее
этого
по
моим
стандартам
사람들이
말하길
내
겉모습은
양아치
Люди
говорят,
что
внешне
я
похож
на
хулигана
허나
내
심장엔
예수의
피
이게
내
가치
Но
в
моем
сердце
кровь
Иисуса
— вот
моя
ценность
그를
자랑함이
가장
나답지
Гордиться
Им
— это
самое
естественное
для
меня
versace
givenchy
That
is
not
my
pride
shit
Versace,
Givenchy
— это
не
моя
гордость,
черт
возьми
세상은
손가락질해
Don't
stop
it
man
Мир
указывает
пальцем,
не
останавливайтесь,
чуваки
이미
각오한
것이네
그
가운데서
내가
받은
사랑을
Я
уже
к
этому
готов,
среди
всего
этого
я
получил
любовь
전하기에
난
힘써
I'm
always
on
his
love
Я
стараюсь
передать
ее,
я
всегда
в
Его
любви
우릴
사랑함을
보여주기
위해
십자가를
지고
Чтобы
показать
Свою
любовь
к
нам,
Он
нес
крест
흠과
티
없는
그분이
맞이
한
건
죽음
Безупречный
и
непорочный
Он
встретил
смерть
난
드리기로
결심했어
내
영광과
모든
꿈
Я
решил
посвятить
Ему
свою
славу
и
все
мечты
Yeah
Loving
God
and
Loving
each
other
Да,
любить
Бога
и
любить
друг
друга
이게
내
숙제
주
안에서
우린
가족이라고
Это
мое
задание,
в
Господе
мы
семья
넌
내
fan이
아녀
just
sister
& brother
Ты
не
мой
фанат,
просто
сестра
и
брат
가끔
힘들어도
그의
가르침
대로
살어
Даже
если
иногда
трудно,
живи
по
Его
учению
So
What
이건
나의
삶
Ну
и
что,
это
моя
жизнь
Smoke
& Drink
& Crack
Дым,
выпивка,
наркотики
이런게
내
삶에
과연
필요할까
Действительно
ли
это
нужно
в
моей
жизни?
난
주가주신
삶
자체에
중독되고
취했지
Я
зависим
и
опьянен
самой
жизнью,
данной
Господом
난
노래하지
않을
수
없어
소리를
높이
외치고
또
외쳐
Я
не
могу
не
петь,
я
кричу
громко,
снова
и
снова
кричу
Meshasoulja
내가
나
된
것과
Meshasoulja,
то,
кем
я
стал,
и
내
삶으로
돌리지
나
아닌
그분의
영광
Своей
жизнью
я
воздаю
славу
не
себе,
а
Ему
So
what
So
what
I
don't
give
a
damn
누가
뭐래도
I'm
on
my
way
Ну
и
что,
ну
и
что,
мне
плевать,
кто
бы
что
ни
говорил,
я
иду
своим
путем
내가
걸어
갈
때
길이
되고
살아
갈
때
삶이
되는
그곳에서
I
do
it
Там,
где
мой
путь
становится
дорогой,
когда
я
иду,
и
жизнью,
когда
я
живу,
я
делаю
это
So
what
So
what
I
don't
give
a
damn
누가
뭐래도
I'm
on
my
way
Ну
и
что,
ну
и
что,
мне
плевать,
кто
бы
что
ни
говорил,
я
иду
своим
путем
내가
걸어
갈
때
길이
되고
살아
갈
때
삶이
되는
그곳에서
I
do
it
Там,
где
мой
путь
становится
дорогой,
когда
я
иду,
и
жизнью,
когда
я
живу,
я
делаю
это
So
what
So
what
I
don't
give
a
damn
누가
뭐래도
I'm
on
my
way
x2
Ну
и
что,
ну
и
что,
мне
плевать,
кто
бы
что
ни
говорил,
я
иду
своим
путем
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.