BewhY - 나의 땅 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BewhY - 나의 땅




나의 땅
My Land
Korea ura
Korea ura
우리는 자유 때가 자연스러운
Us being free is the law of nature
자연스러운 것이 멋스러운거고
Nature is what's cool
가진걸 자랑하는 얼마나 자연스러운건지
How natural it is to boast of what you have
Korea ura
Korea ura
저들의 우월해지고 싶은 마음과 혐오 땜에
Their inferiority complex and hatred
자유 권리를 짓밟힘 당한 나로 변해
Changed me into a trampled on being who was deprived of the right to be free
너와 내가 동등해질
When you and I become equal
각자가 있는 곳에서
Where each of us stand
자유 전제조건
Being free is a prerequisite
이제 땅에서만큼은
Now on my land
마음대로 있게
I can do as I please
우리들의 호흡은
Our breath
내가 아닌 나의 뿌리임을 기억해야
Remember that it is not me, but my roots
이젠 선이 악을 위협해야
Now good must threaten evil
평화는 옆에 영을 평안히 해줘
Peace come next to you and comfort my soul
잊지마 우리부모님 아버지 어머니의 도움
Do not forget our parents, our father, our mother's help
영원히 회복된 나의
My home is restored forever
그래 나의 고향
Yes, my hometown
되어가네 처음 그대로의 모양
It is becoming its original form
3.1 운동의 혼을 이어받은
The land stained with the blood of my roots
사랑하는 뿌리의 묻은 토양
Who inherited the spirit of the March 1st Movement
나의 집의 주권은 그들이 아닌
The sovereignty of my home is not theirs
오직 너와 나에게
But only to you and me
Put ya hands up 대신 거수 하고
Put your hands up, salute instead
외치자 우리들의 만세
And let's shout our cheers
이제는 절대로 가져갈 없어
They can never take it away
너와 나의
My land
바지에 땅의 흙이
I walk until the dirt of my land
묻도록 밟아
Stains my pants
이제는 절대로 가져갈 없어
They can never take it away
너와 나의
My land
바지에 땅의 흙이
I walk until the dirt of my land
묻도록
Stains my pants
상해에서부터 서울 종로
From Shanghai to Seoul Jongno
종로 한복판에서 한반도
In the middle of Jongno, the Korean peninsula
우리 100년의 역사는 저들이 아닌
Our 100 years of history is not theirs
우리 열사들의 핏자국이 감독
Our martyrs' bloodstains are the directors
세기의 외침이 지금을 창조
A century's cry creates the present
앞으로의 100년을 향한
A gaze towards the next 100 years
너와 내가 우리가 되어야만 완고 해지겠지
You and I have to become ourselves to become stubborn
투쟁 안에서 평화만을 낭독
Recite only peace in the struggle
우린 만들어내는 힘만 있을
We only have the power to create
저들처럼 파괴하지 않아
We do not destroy like them
우리가 자유하고 평화로운 것이
Our being free and peaceful
우리의 영원한 바람이잖아
Isn't that our eternal wish
이건 저들에 대한 한이 아냐
This is not about hate towards them
우리를 과거의 상처에
Do not try to trap us
가두려 하지마
In the wounds of the past
우리들의 만세는 복수가 아닌
Our cheers are not for revenge
다가올 내일의 천국을 향한 거니까
But for the heaven of tomorrow
어제에 집착하기엔
To dwell on yesterday
오늘 나의 땅은 비옥해
My land is fertile today
아직 미흡해도
Even though it is still inadequate
찬란해질 내일이 있어 우리 옆엔
There is a brilliant tomorrow beside us
지나온 100년을 추억해
Remember the past 100 years
다가올 100년은 우리 어깨에 달렸어
The next 100 years are on our shoulders
이제 알려줘 이곳은
Now tell me this place
우리의 것임을 기억하자
Let's remember it's ours
이제는 절대로 가져갈 없어
They can never take it away
너와 나의
My land
바지에 땅의 흙이
I walk until the dirt of my land
묻도록 밟아
Stains my pants
이제는 절대로 가져갈 없어
They can never take it away
너와 나의
My land
바지에 땅의 흙이
I walk until the dirt of my land
묻도록 밟아
Stains my pants
이제는 절대로 가져갈 없어
They can never take it away
너와 나의
My land
바지에 땅의 흙이
I walk until the dirt of my land
묻도록 밟아
Stains my pants
이제는 절대로 가져갈 없어
They can never take it away
너와 나의
My land
바지에 땅의 흙이
I walk until the dirt of my land
묻도록
Stains my pants






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.