Текст и перевод песни BewhY - 나의 땅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우리는
자유
할
때가
자연스러운
법
Нам
естественно
быть
свободными,
자연스러운
것이
멋스러운거고
Естественное
– это
стильно,
가진걸
자랑하는
게
얼마나
자연스러운건지
Хвастаться
тем,
что
имеешь
– как
это
естественно,
저들의
우월해지고
싶은
마음과
혐오
땜에
Из-за
их
желания
превосходства
и
ненависти
자유
할
권리를
짓밟힘
당한
나로
변해
Я
стал
тем,
у
кого
отняли
право
на
свободу,
너와
내가
동등해질
땐
Когда
мы
с
тобой
станем
равны,
각자가
서
있는
곳에서
Каждый
на
своем
месте,
자유
한
게
전제조건
Свобода
– это
главное
условие.
이제
내
땅에서만큼은
Теперь,
по
крайней
мере,
на
моей
земле
마음대로
할
수
있게
된
Мы
можем
делать,
что
хотим,
내가
아닌
나의
뿌리임을
기억해야
돼
Это
мои
корни,
а
не
я,
запомни
это,
이젠
선이
악을
위협해야
돼
Теперь
добро
должно
угрожать
злу,
평화는
네
옆에
와
내
영을
평안히
해줘
Мир
рядом
с
тобой,
успокой
мою
душу,
잊지마
우리부모님
아버지
어머니의
도움
Не
забывай
помощь
наших
родителей,
отца
и
матери,
영원히
회복된
나의
집
Мой
дом
навсегда
восстановлен,
되어가네
처음
그대로의
모양
Возвращается
к
своему
первозданному
виду,
3.1
운동의
혼을
이어받은
Унаследовавшая
дух
Движения
1 марта,
사랑하는
내
뿌리의
피
묻은
토양
Окровавленная
земля
моих
любимых
корней.
나의
집의
주권은
그들이
아닌
Суверенитет
моего
дома
не
у
них,
오직
너와
나에게
А
только
у
тебя
и
у
меня.
Put
ya
hands
up
대신
거수
하고
Вместо
"Put
ya
hands
up"
поднимем
руки
외치자
우리들의
만세
И
прокричим
наше
"ура!",
이제는
절대로
가져갈
수
없어
Теперь
они
никогда
не
смогут
забрать
너와
나의
땅
Твою
и
мою
землю.
내
바지에
내
땅의
흙이
Пусть
земля
моей
родины
묻도록
밟아
Останется
на
моих
штанах.
이제는
절대로
가져갈
수
없어
Теперь
они
никогда
не
смогут
забрать
너와
나의
땅
Твою
и
мою
землю.
내
바지에
내
땅의
흙이
Пусть
земля
моей
родины
상해에서부터
서울
종로
От
Шанхая
до
Сеула,
Чонно,
종로
한복판에서
한반도
В
самом
центре
Чонно,
Корейский
полуостров,
우리
100년의
역사는
저들이
아닌
Наша
100-летняя
история
– это
не
их
история,
우리
열사들의
핏자국이
감독
А
следы
крови
наших
патриотов,
한
세기의
외침이
지금을
창조
Столетний
крик
создал
настоящее,
앞으로의
100년을
향한
한
보
Шаг
к
следующим
100
годам.
너와
내가
우리가
되어야만
완고
해지겠지
Ты
и
я,
мы
должны
стать
единым
целым,
чтобы
быть
непоколебимыми,
투쟁
안에서
평화만을
낭독
В
борьбе
мы
провозглашаем
только
мир,
우린
만들어내는
힘만
있을
뿐
У
нас
есть
только
сила
созидать,
저들처럼
파괴하지
않아
Мы
не
разрушаем,
как
они.
우리가
자유하고
평화로운
것이
Наша
вечная
мечта
–
우리의
영원한
바람이잖아
Чтобы
мы
были
свободны
и
жили
в
мире,
이건
저들에
대한
한이
아냐
Это
не
обида
на
них,
우리를
과거의
상처에
Не
позволяй
прошлым
ранам
우리들의
만세는
복수가
아닌
Наше
"ура"
– это
не
месть,
다가올
내일의
천국을
향한
거니까
А
стремление
к
небесам
будущего.
어제에
집착하기엔
Цепляться
за
вчерашний
день
–
오늘
나의
땅은
비옥해
Сегодня
моя
земля
плодородна,
아직
미흡해도
Пусть
еще
несовершенна,
찬란해질
내일이
있어
우리
옆엔
Но
рядом
с
нами
есть
блистательное
будущее.
지나온
100년을
추억해
Вспомним
прошедшие
100
лет,
다가올
100년은
우리
어깨에
달렸어
Следующие
100
лет
на
наших
плечах.
이제
알려줘
이곳은
Теперь
дай
знать,
это
место
–
우리의
것임을
기억하자
Наше,
запомни
это.
이제는
절대로
가져갈
수
없어
Теперь
они
никогда
не
смогут
забрать
너와
나의
땅
Твою
и
мою
землю.
내
바지에
내
땅의
흙이
Пусть
земля
моей
родины
묻도록
밟아
Останется
на
моих
штанах.
이제는
절대로
가져갈
수
없어
Теперь
они
никогда
не
смогут
забрать
너와
나의
땅
Твою
и
мою
землю.
내
바지에
내
땅의
흙이
Пусть
земля
моей
родины
묻도록
밟아
Останется
на
моих
штанах.
이제는
절대로
가져갈
수
없어
Теперь
они
никогда
не
смогут
забрать
너와
나의
땅
Твою
и
мою
землю.
내
바지에
내
땅의
흙이
Пусть
земля
моей
родины
묻도록
밟아
Останется
на
моих
штанах.
이제는
절대로
가져갈
수
없어
Теперь
они
никогда
не
смогут
забрать
너와
나의
땅
Твою
и
мою
землю.
내
바지에
내
땅의
흙이
Пусть
земля
моей
родины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
나의 땅
дата релиза
24-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.