Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bex!
7...
0...
2
Bex!
7...
0...
2
I
want
it,
I
get
it
Ich
will
es,
ich
kriege
es
They
hatin',
I
let
Em
Sie
hassen,
ich
lasse
sie
I
see
it,
I
take
it
Ich
sehe
es,
ich
nehme
es
I
dream
it,
I
make
it
Ich
träume
es,
ich
mache
es
I
write
it,
Create
it
Ich
schreibe
es,
erschaffe
es
But
I
talk
too
ghetto
Aber
ich
rede
zu
ghetto
Look
like
a
wet
ho
Sehe
aus
wie
eine
nasse
Schlampe
In
6 inch
stilettos
In
15-Zentimeter-Stilettos
'Be
a
lady',
tryna
change
me
'Sei
eine
Dame',
versuchst
mich
zu
ändern
Pulling
up
on
my
strings
like
Jepedo
Zieh
an
meinen
Fäden
wie
Gepetto
Now
you
worried
bout
me
huh?
Jetzt
machst
du
dir
Sorgen
um
mich,
was?
Now
you
see
me
out
the
streets
huh?
Jetzt
siehst
du
mich
raus
aus
den
Straßen,
was?
Now
you
peepin
what
I
eat
Jetzt
guckst
du,
was
ich
esse
5 course
meal
and
you
there
Barbecuing
wings
huh?
5-Gänge-Menü
und
du
grillst
da
Chicken
Wings,
was?
In
a
Bentley
GT
In
einem
Bentley
GT
With
Giuseppe's
on
my
feet
Mit
Giuseppes
an
meinen
Füßen
Rocking
Cartier
bling
Trage
Cartier-Bling-Bling
No
reservation
but
I
always
get
the
best
seats
Keine
Reservierung,
aber
ich
bekomme
immer
die
besten
Plätze
Don't
know
nobody
but
they
all
come
to
me
to
greet,
huh?
Kenne
niemanden,
aber
sie
kommen
alle
zu
mir,
um
mich
zu
begrüßen,
was?
Ain't
happen
overnight
Ist
nicht
über
Nacht
passiert
Why
the
spite?
Warum
der
Trotz?
Why
you
yappin
bout
my
life?
Warum
laberst
du
über
mein
Leben?
What's
going
on
man?
What's
your
plan?
Was
ist
los,
Mann?
Was
ist
dein
Plan?
Why
you
mad
that
I'm
comin
up,
you
should
be
a
fan!
Warum
bist
du
sauer,
dass
ich
hochkomme,
du
solltest
ein
Fan
sein!
No
time
for
u
lames
in
the
game
Keine
Zeit
für
euch
Loser
im
Spiel
Like
I
worked
so
Fucking
hard
just
to
stay
the
same
Als
ob
ich
so
verdammt
hart
gearbeitet
hätte,
nur
um
gleich
zu
bleiben
All
up
in
my
biz
wit
ya
nose
Steckst
deine
Nase
in
meine
Angelegenheiten
You
really
wanna
know?
Willst
du
es
wirklich
wissen?
Buy
a
ticket
to
my
show
(Oh!)
Kauf
dir
ein
Ticket
für
meine
Show
(Oh!)
Whatchu
Think
about
me
huh?
Was
denkst
du
über
mich,
was?
Don't
care
whatchu
think
about
me
uh!
Interessiert
mich
nicht,
was
du
über
mich
denkst,
äh!
Whatchu
Think
about
me
huh?
Was
denkst
du
über
mich,
was?
Don't
care
whatchu
think
about
me
uh!
Interessiert
mich
nicht,
was
du
über
mich
denkst,
äh!
Whatchu
Think
about
me
huh?
Was
denkst
du
über
mich,
was?
Don't
care
whatchu
think
about
me
uh!
Interessiert
mich
nicht,
was
du
über
mich
denkst,
äh!
Whatchu
Think
about
me
Was
denkst
du
über
mich
Yo
I
don't
give
a
fuck
what
you
think
about
me
what!
Ey,
es
ist
mir
scheißegal,
was
du
über
mich
denkst,
was!
(Rags-rags)
Rags
to
riches
(Lumpen-Lumpen)
Von
Lumpen
zum
Reichtum
Burned
some
bridges
Habe
einige
Brücken
abgebrannt
Cut
off
them
bums
'n'
bitches
Habe
mich
von
den
Pennern
und
Schlampen
getrennt
Still
not
quite
sure
what
my
niche
is
Bin
mir
immer
noch
nicht
ganz
sicher,
was
meine
Nische
ist
But
I
stay
humbly,
always
hungry
Aber
ich
bleibe
bescheiden,
immer
hungrig
Lil'
money
make
a
sucka
act
funny
Wenig
Geld
lässt
einen
Trottel
komisch
werden
You
tryna
to
chum
me?
Du
versuchst,
mich
anzufreunden?
Shit,
a
dumb
scrub
won't
get
none
from
me!
Scheiße,
ein
dummer
Penner
bekommt
nichts
von
mir!
Now
who
got
the
last
laugh
huh?
Wer
lacht
jetzt
zuletzt,
was?
Now
u
all
up
in
my
ass
huh?
Jetzt
bist
du
mir
am
Arsch,
was?
Always
ask
where
I'm
at
Fragst
immer,
wo
ich
bin
But
still
wanna
judge
who
I
was
in
my
past
huh?
Willst
aber
immer
noch
beurteilen,
wer
ich
in
meiner
Vergangenheit
war,
was?
Why
u
ain't
have
my
back
Warum
warst
du
nicht
für
mich
da
When
I
popped
in
the
trap?
Als
ich
im
Trap
aufgetaucht
bin?
Now
I'm
hopping
the
map
Jetzt
hüpfe
ich
über
die
Karte
But
I
needed
u
to
stand
up
Aber
ich
brauchte
dich,
um
aufzustehen
All
u
did
was
sat
Alles,
was
du
getan
hast,
war
sitzen
Why
every
time
I
win
Warum
jedes
Mal,
wenn
ich
gewinne
I
don't
ever
see
you
clap
Huh?
Sehe
ich
dich
nie
klatschen,
was?
Ya
I'm
paid
Ja,
ich
bin
bezahlt
Why
the
hate?
Warum
der
Hass?
Got
the
same
24
hours
in
a
day
Habe
die
gleichen
24
Stunden
am
Tag
So
why
you
wanna
scheme
on
my
dreams?
Also,
warum
willst
du
meine
Träume
ausspionieren?
If
u
mad
that
I'm
blowin
up,
come
be
on
my
team
Wenn
du
sauer
bist,
dass
ich
durchstarte,
komm
in
mein
Team
No
time
to
be
lazy
and
fake
Keine
Zeit,
faul
und
fake
zu
sein
I
did
not
come
this
far
to
be
second
in
place
Ich
bin
nicht
so
weit
gekommen,
um
Zweite
zu
sein
Now
where
I
go?
Wohin
gehe
ich
jetzt?
Now
who
the
pro?
Wer
ist
jetzt
der
Profi?
Bitch
wanna
know?
Schlampe
will
es
wissen?
Buy
a
ticket
to
my
show
(Oh!)
Kauf
dir
ein
Ticket
für
meine
Show
(Oh!)
Whatchu
Think
about
me
huh?
Was
denkst
du
über
mich,
was?
Don't
care
whatchu
think
about
me
uh!
Interessiert
mich
nicht,
was
du
über
mich
denkst,
äh!
Whatchu
Think
about
me
huh?
Was
denkst
du
über
mich,
was?
Don't
care
whatchu
think
about
me
uh!
Interessiert
mich
nicht,
was
du
über
mich
denkst,
äh!
Whatchu
Think
about
me
huh?
Was
denkst
du
über
mich,
was?
Don't
care
whatchu
think
about
me
uh!
Interessiert
mich
nicht,
was
du
über
mich
denkst,
äh!
Whatchu
Think
about
me
Was
denkst
du
über
mich
Yo
I
don't
give
a
fuck
what
you
think
about
me
what!
Ey,
es
ist
mir
scheißegal,
was
du
über
mich
denkst,
was!
Whatchu
Think
about
me
huh?
Was
denkst
du
über
mich,
was?
Don't
care
whatchu
think
about
me
uh!
Interessiert
mich
nicht,
was
du
über
mich
denkst,
äh!
Whatchu
Think
about
me
huh?
Was
denkst
du
über
mich,
was?
Don't
care
whatchu
think
about
me
uh!
Interessiert
mich
nicht,
was
du
über
mich
denkst,
äh!
Whatchu
Think
about
me
huh?
Was
denkst
du
über
mich,
was?
Don't
care
whatchu
think
about
me
uh!
Interessiert
mich
nicht,
was
du
über
mich
denkst,
äh!
Whatchu
Think
about
me
Was
denkst
du
über
mich
Yo
I
don't
give
a
fuck
what
you
think
about
me
what!
Ey,
es
ist
mir
scheißegal,
was
du
über
mich
denkst,
was!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rebecca Nissenbaum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.