Losin' You -
Bex 702
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losin' You
Ich verliere dich
Turn
me
on
turn
me
on
Mach
mich
an,
mach
mich
an
Turn
me
on
all
the
way
Mach
mich
ganz
an
Tell
me
what
you
wanna
do
Sag
mir,
was
du
tun
willst
I
just
feel
like
I
be
losin'
you
Ich
fühle
einfach,
dass
ich
dich
verliere
I
don't
want
that
no,
Ich
will
das
nicht,
nein,
Don't
want
that
feeling
to
go
Will
nicht,
dass
dieses
Gefühl
vergeht
Can
we
take
it
back
to
the
old
days
Können
wir
zu
den
alten
Zeiten
zurückkehren?
I
get
stuck
in
my
old
ways
Ich
bleibe
in
meinen
alten
Gewohnheiten
stecken
I
will
love
you
always
Ich
werde
dich
immer
lieben
You
just
too
scared
of
the
status
Du
hast
einfach
zu
viel
Angst
vor
dem
Status
Right
back
to
all
the
bad
habits
Zurück
zu
all
den
schlechten
Angewohnheiten
We
fall
back
into
that
pattern,
fall
back
into
that
pattern
Wir
fallen
zurück
in
dieses
Muster,
fallen
zurück
in
dieses
Muster
Can
we
take
it
back
to
the
old
days
Können
wir
zu
den
alten
Zeiten
zurückkehren?
I
get
stuck
in
my
old
ways
Ich
bleibe
in
meinen
alten
Gewohnheiten
stecken
I
will
love
you
always
Ich
werde
dich
immer
lieben
You
just
too
scared
of
the
status
Du
hast
einfach
zu
viel
Angst
vor
dem
Status
Right
back
to
all
the
bad
habits
Zurück
zu
all
den
schlechten
Angewohnheiten
We
fall
back
into
that
pattern,
fall
back
into
that
pattern
Wir
fallen
zurück
in
dieses
Muster,
fallen
zurück
in
dieses
Muster
I
just
hopped
in
the
wraith
Ich
bin
gerade
in
den
Wraith
gesprungen
I
just
hopped
in
the
wraith
Ich
bin
gerade
in
den
Wraith
gesprungen
Pull
it
out
of
my
safe
Hole
es
aus
meinem
Safe
We
no
longer
feel
safe
Wir
fühlen
uns
nicht
mehr
sicher
Someone
taking
my
place
Jemand
nimmt
meinen
Platz
ein
Feeling
so
out
of
place
Fühle
mich
so
fehl
am
Platz
Trying
to
fill
this
empty
space
Versuche,
diesen
leeren
Raum
zu
füllen
I
give
a
fuck
what
they
say
Es
ist
mir
scheißegal,
was
sie
sagen
From
the
springers
in
the
way
Von
den
Springern
im
Weg
And
I
got
the
fuckin'
K
Und
ich
habe
die
verdammte
K
From
the
money
that
we
saved
Von
dem
Geld,
das
wir
gespart
haben
Oh
love
drives
you
crazy
woa
oh
Oh,
Liebe
macht
dich
verrückt,
woa
oh
Damn,
I
need
to
calm
down
I
should
not
do
that
Verdammt,
ich
muss
mich
beruhigen,
ich
sollte
das
nicht
tun
Forgive
me
for
all
of
my
sins
Vergib
mir
alle
meine
Sünden
But
baby
I
just
wont
do
that
Aber
Baby,
ich
werde
das
einfach
nicht
tun
But
baby
who's
that
Aber
Baby,
wer
ist
das?
And
I
want
ya
back
and
Und
ich
will
dich
zurück
und
I
just
need
ya
bad
Ich
brauche
dich
einfach
so
sehr
Please
forgive
me
how
I
snapped
woa
Bitte
vergib
mir,
wie
ich
ausgerastet
bin,
woa
I
just
come
through
and
i
belt
up
the
block
up
Ich
komme
einfach
durch
und
schnalle
den
Block
hoch
(Belt
up
the
block
up!)
(Schnalle
den
Block
hoch!)
But
it's
the
way
I
feel
cuz
Aber
es
ist
so,
wie
ich
mich
fühle,
denn
I
just
feel
like
I
be
losing
you
Ich
fühle
einfach,
dass
ich
dich
verliere
I
don't
want
that
no
(No)
Ich
will
das
nicht,
nein
(Nein)
Don't
want
that
feeling
to
go
(Go)
Will
nicht,
dass
dieses
Gefühl
vergeht
(Vergeht)
Can
we
take
it
back
to
the
old
days
(Old
days)
Können
wir
zu
den
alten
Zeiten
zurückkehren?
(Alten
Zeiten)
I
get
stuck
in
my
old
ways
(Old
ways)
Ich
bleibe
in
meinen
alten
Gewohnheiten
stecken
(Alten
Gewohnheiten)
I
will
love
you
always
Ich
werde
dich
immer
lieben
You
just
too
scared
of
the
status
Du
hast
einfach
zu
viel
Angst
vor
dem
Status
Right
back
to
all
the
bad
habits
Zurück
zu
all
den
schlechten
Angewohnheiten
We
fall
back
into
that
pattern,
fall
back
into
that
pattern
Wir
fallen
zurück
in
dieses
Muster,
fallen
zurück
in
dieses
Muster
Can
we
take
it
back
to
the
old
days
Können
wir
zu
den
alten
Zeiten
zurückkehren?
I
get
stuck
in
my
old
ways
Ich
bleibe
in
meinen
alten
Gewohnheiten
stecken
I
will
love
you
always
Ich
werde
dich
immer
lieben
You
just
too
scared
of
the
status
Du
hast
einfach
zu
viel
Angst
vor
dem
Status
Right
back
to
all
the
bad
habits
Zurück
zu
all
den
schlechten
Angewohnheiten
We
fall
back
into
that
pattern,
fall
back
into
that
pattern
Wir
fallen
zurück
in
dieses
Muster,
fallen
zurück
in
dieses
Muster
Feel
like
u
losin
me?
Fühlst
du,
dass
du
mich
verlierst?
You
wasn't
choosin'
me
Du
hast
mich
nicht
gewählt
What
you
say
and
do
to
me
Was
du
sagst
und
mir
antust
Two
different
things,
confusing
me
Zwei
verschiedene
Dinge,
die
mich
verwirren
This
shit
is
killin'
me
Dieser
Scheiß
bringt
mich
um
There's
3 sides
to
this
story
like
a
trilogy
Es
gibt
3 Seiten
dieser
Geschichte,
wie
eine
Trilogie
Let's
keep
it
real
here
B!
Lass
uns
hier
ehrlich
sein,
B!
You
don't
ever
answer
the
phone!
Du
gehst
nie
ans
Telefon!
You
out
on
the
go
with
the
hoes!
Du
bist
unterwegs
mit
den
Schlampen!
You
leave
at
home,
sleepin
alone
Du
lässt
mich
zu
Hause,
schlafe
allein
Then
come
back
saying
'don't
go'
Kommst
dann
zurück
und
sagst
'Geh
nicht'
This
shit
is
ova
I
thought
I
told
ya
Dieser
Scheiß
ist
vorbei,
ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
No
more
rollacoasta
Keine
Achterbahnfahrt
mehr
So
now
I'm
rollin
sola
Also
rolle
ich
jetzt
alleine
And
now
you
get
cold
shoulda
Und
jetzt
wird
dir
kalt
Cant
get
no
colda
Kälter
geht's
nicht
So
cold,
the
winter-est
So
kalt,
am
winterlichsten
I
have
no
interest
Ich
habe
kein
Interesse
And
now
there's
nowhere
for
your
chin
to
rest
Und
jetzt
gibt
es
keinen
Platz
mehr
für
dein
Kinn
zum
Ausruhen
Man
we
done
been
through
this
Mann,
wir
haben
das
durchgemacht
Commitment
issues
kid
Bindungsprobleme,
Kleiner
Miss
me
wit
that
ignorance
Verschone
mich
mit
dieser
Ignoranz
Get
the
picture,
Pinterest
Versteh
das
Bild,
Pinterest
(Baby,
I
just...
don't
want
us
to
end
like
this.
Please,
come
back
home)
(Baby,
ich
will
einfach
nicht,
dass
es
so
endet.
Bitte,
komm
nach
Hause)
Feel
like
I'm
losin'
you
losin'
you
Fühle,
dass
ich
dich
verliere,
dich
verliere
I
feel
like
I'm
losin'
you
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Feel
like
I'm
losin'
you
losin'
you
Fühle,
dass
ich
dich
verliere,
dich
verliere
I
just
feel
like
I
be
losing
you
Ich
fühle
einfach,
dass
ich
dich
verliere
I
don't
want
that
no
(No)
Ich
will
das
nicht,
nein
(Nein)
Don't
want
that
feeling
to
go
(Go)
Will
nicht,
dass
dieses
Gefühl
vergeht
(Vergeht)
Can
we
take
it
back
to
the
old
days
(Old
days)
Können
wir
zu
den
alten
Zeiten
zurückkehren?
(Alten
Zeiten)
I
get
stuck
in
my
old
ways
(Old
ways)
Ich
bleibe
in
meinen
alten
Gewohnheiten
stecken
(Alten
Gewohnheiten)
I
will
love
you
always
Ich
werde
dich
immer
lieben
You
just
too
scared
of
the
status
Du
hast
einfach
zu
viel
Angst
vor
dem
Status
Right
back
to
all
the
bad
habits
Zurück
zu
all
den
schlechten
Angewohnheiten
We
fall
again
in
that
pattern,
fall
back
into
that
pattern
Wir
fallen
wieder
in
dieses
Muster,
fallen
zurück
in
dieses
Muster
Can
we
take
it
back
to
the
old
days
Können
wir
zu
den
alten
Zeiten
zurückkehren?
I
get
stuck
in
my
old
ways
Ich
bleibe
in
meinen
alten
Gewohnheiten
stecken
I
will
love
you
always
Ich
werde
dich
immer
lieben
You
just
too
scared
of
the
status
Du
hast
einfach
zu
viel
Angst
vor
dem
Status
Right
back
to
all
the
bad
habits
Zurück
zu
all
den
schlechten
Angewohnheiten
We
fall
back
into
that
pattern,
fall
back
into
that
pattern
Wir
fallen
zurück
in
dieses
Muster,
fallen
zurück
in
dieses
Muster
Baby
I
don't
know
what
happened
Baby,
ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
I
feel
like
I'm
losin'
you
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Feel
like
I'm
losin'
you
losin'
you
Fühle,
dass
ich
dich
verliere,
dich
verliere
Can
we
take
it
back
to
the
old
days
Können
wir
zu
den
alten
Zeiten
zurückkehren?
I
get
stuck
in
my
old
ways
Ich
bleibe
in
meinen
alten
Gewohnheiten
stecken
I
will
love
Ich
werde
dich
Can
we
take
it
back
to
the
old
days
Können
wir
zu
den
alten
Zeiten
zurückkehren?
I
get
stuck
in
my
old
ways
Ich
bleibe
in
meinen
alten
Gewohnheiten
stecken
I
will
love
you
always
Ich
werde
dich
immer
lieben
You
just
too
scared
of
the
status
Du
hast
einfach
zu
viel
Angst
vor
dem
Status
Right
back
to
all
the
bad
habits
Zurück
zu
all
den
schlechten
Angewohnheiten
We
fall
back
into
that
pattern,
fall
back
into
that
pattern
Wir
fallen
zurück
in
dieses
Muster,
fallen
zurück
in
dieses
Muster
Can
we
take
it
back
to
the
old
days
Können
wir
zu
den
alten
Zeiten
zurückkehren?
I
get
stuck
in
my
old
ways
Ich
bleibe
in
meinen
alten
Gewohnheiten
stecken
I
will
love
you
always
Ich
werde
dich
immer
lieben
You
just
too
scared
of
the
status
Du
hast
einfach
zu
viel
Angst
vor
dem
Status
Right
back
to
all
the
bad
habits
Zurück
zu
all
den
schlechten
Angewohnheiten
We
fall
back
into
that
pattern,
fall
back
into
that
pattern
Wir
fallen
zurück
in
dieses
Muster,
fallen
zurück
in
dieses
Muster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Mazza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.