Bex 702 feat. Azuma Mazi - Losin' You - перевод текста песни на немецкий

Losin' You - Bex 702 перевод на немецкий




Losin' You
Ich verliere dich
Turn me on turn me on
Mach mich an, mach mich an
Turn me on all the way
Mach mich ganz an
Tell me what you wanna do
Sag mir, was du tun willst
I just feel like I be losin' you
Ich fühle einfach, dass ich dich verliere
I don't want that no,
Ich will das nicht, nein,
Don't want that feeling to go
Will nicht, dass dieses Gefühl vergeht
Azuma Mazi!
Azuma Mazi!
Can we take it back to the old days
Können wir zu den alten Zeiten zurückkehren?
I get stuck in my old ways
Ich bleibe in meinen alten Gewohnheiten stecken
I will love you always
Ich werde dich immer lieben
You just too scared of the status
Du hast einfach zu viel Angst vor dem Status
Right back to all the bad habits
Zurück zu all den schlechten Angewohnheiten
We fall back into that pattern, fall back into that pattern
Wir fallen zurück in dieses Muster, fallen zurück in dieses Muster
Can we take it back to the old days
Können wir zu den alten Zeiten zurückkehren?
I get stuck in my old ways
Ich bleibe in meinen alten Gewohnheiten stecken
I will love you always
Ich werde dich immer lieben
You just too scared of the status
Du hast einfach zu viel Angst vor dem Status
Right back to all the bad habits
Zurück zu all den schlechten Angewohnheiten
We fall back into that pattern, fall back into that pattern
Wir fallen zurück in dieses Muster, fallen zurück in dieses Muster
I just hopped in the wraith
Ich bin gerade in den Wraith gesprungen
I just hopped in the wraith
Ich bin gerade in den Wraith gesprungen
Pull it out of my safe
Hole es aus meinem Safe
We no longer feel safe
Wir fühlen uns nicht mehr sicher
Someone taking my place
Jemand nimmt meinen Platz ein
Feeling so out of place
Fühle mich so fehl am Platz
Trying to fill this empty space
Versuche, diesen leeren Raum zu füllen
I give a fuck what they say
Es ist mir scheißegal, was sie sagen
From the springers in the way
Von den Springern im Weg
And I got the fuckin' K
Und ich habe die verdammte K
From the money that we saved
Von dem Geld, das wir gespart haben
Oh love drives you crazy woa oh
Oh, Liebe macht dich verrückt, woa oh
Damn, I need to calm down I should not do that
Verdammt, ich muss mich beruhigen, ich sollte das nicht tun
Forgive me for all of my sins
Vergib mir alle meine Sünden
But baby I just wont do that
Aber Baby, ich werde das einfach nicht tun
But baby who's that
Aber Baby, wer ist das?
And I want ya back and
Und ich will dich zurück und
I just need ya bad
Ich brauche dich einfach so sehr
Please forgive me how I snapped woa
Bitte vergib mir, wie ich ausgerastet bin, woa
I just come through and i belt up the block up
Ich komme einfach durch und schnalle den Block hoch
(Belt up the block up!)
(Schnalle den Block hoch!)
But it's the way I feel cuz
Aber es ist so, wie ich mich fühle, denn
I just feel like I be losing you
Ich fühle einfach, dass ich dich verliere
I don't want that no (No)
Ich will das nicht, nein (Nein)
Don't want that feeling to go (Go)
Will nicht, dass dieses Gefühl vergeht (Vergeht)
Yea-ea-ea
Yea-ea-ea
Can we take it back to the old days (Old days)
Können wir zu den alten Zeiten zurückkehren? (Alten Zeiten)
I get stuck in my old ways (Old ways)
Ich bleibe in meinen alten Gewohnheiten stecken (Alten Gewohnheiten)
I will love you always
Ich werde dich immer lieben
You just too scared of the status
Du hast einfach zu viel Angst vor dem Status
Right back to all the bad habits
Zurück zu all den schlechten Angewohnheiten
We fall back into that pattern, fall back into that pattern
Wir fallen zurück in dieses Muster, fallen zurück in dieses Muster
Can we take it back to the old days
Können wir zu den alten Zeiten zurückkehren?
I get stuck in my old ways
Ich bleibe in meinen alten Gewohnheiten stecken
I will love you always
Ich werde dich immer lieben
You just too scared of the status
Du hast einfach zu viel Angst vor dem Status
Right back to all the bad habits
Zurück zu all den schlechten Angewohnheiten
We fall back into that pattern, fall back into that pattern
Wir fallen zurück in dieses Muster, fallen zurück in dieses Muster
Feel like u losin me?
Fühlst du, dass du mich verlierst?
You wasn't choosin' me
Du hast mich nicht gewählt
What you say and do to me
Was du sagst und mir antust
Two different things, confusing me
Zwei verschiedene Dinge, die mich verwirren
This shit is killin' me
Dieser Scheiß bringt mich um
There's 3 sides to this story like a trilogy
Es gibt 3 Seiten dieser Geschichte, wie eine Trilogie
Let's keep it real here B!
Lass uns hier ehrlich sein, B!
You don't ever answer the phone!
Du gehst nie ans Telefon!
You out on the go with the hoes!
Du bist unterwegs mit den Schlampen!
You leave at home, sleepin alone
Du lässt mich zu Hause, schlafe allein
Then come back saying 'don't go'
Kommst dann zurück und sagst 'Geh nicht'
This shit is ova I thought I told ya
Dieser Scheiß ist vorbei, ich dachte, ich hätte es dir gesagt
No more rollacoasta
Keine Achterbahnfahrt mehr
So now I'm rollin sola
Also rolle ich jetzt alleine
And now you get cold shoulda
Und jetzt wird dir kalt
Cant get no colda
Kälter geht's nicht
So cold, the winter-est
So kalt, am winterlichsten
I have no interest
Ich habe kein Interesse
And now there's nowhere for your chin to rest
Und jetzt gibt es keinen Platz mehr für dein Kinn zum Ausruhen
Man we done been through this
Mann, wir haben das durchgemacht
Commitment issues kid
Bindungsprobleme, Kleiner
Miss me wit that ignorance
Verschone mich mit dieser Ignoranz
Get the picture, Pinterest
Versteh das Bild, Pinterest
(Baby, I just... don't want us to end like this. Please, come back home)
(Baby, ich will einfach nicht, dass es so endet. Bitte, komm nach Hause)
Feel like I'm losin' you losin' you
Fühle, dass ich dich verliere, dich verliere
I feel like I'm losin' you
Ich fühle, dass ich dich verliere
Feel like I'm losin' you losin' you
Fühle, dass ich dich verliere, dich verliere
I just feel like I be losing you
Ich fühle einfach, dass ich dich verliere
I don't want that no (No)
Ich will das nicht, nein (Nein)
Don't want that feeling to go (Go)
Will nicht, dass dieses Gefühl vergeht (Vergeht)
Yea-ea-ea
Yea-ea-ea
Can we take it back to the old days (Old days)
Können wir zu den alten Zeiten zurückkehren? (Alten Zeiten)
I get stuck in my old ways (Old ways)
Ich bleibe in meinen alten Gewohnheiten stecken (Alten Gewohnheiten)
I will love you always
Ich werde dich immer lieben
You just too scared of the status
Du hast einfach zu viel Angst vor dem Status
Right back to all the bad habits
Zurück zu all den schlechten Angewohnheiten
We fall again in that pattern, fall back into that pattern
Wir fallen wieder in dieses Muster, fallen zurück in dieses Muster
Can we take it back to the old days
Können wir zu den alten Zeiten zurückkehren?
I get stuck in my old ways
Ich bleibe in meinen alten Gewohnheiten stecken
I will love you always
Ich werde dich immer lieben
You just too scared of the status
Du hast einfach zu viel Angst vor dem Status
Right back to all the bad habits
Zurück zu all den schlechten Angewohnheiten
We fall back into that pattern, fall back into that pattern
Wir fallen zurück in dieses Muster, fallen zurück in dieses Muster
Baby I don't know what happened
Baby, ich weiß nicht, was passiert ist
I feel like I'm losin' you
Ich fühle, dass ich dich verliere
Bex!
Bex!
Feel like I'm losin' you losin' you
Fühle, dass ich dich verliere, dich verliere
Azuma Mazi
Azuma Mazi
Can we take it back to the old days
Können wir zu den alten Zeiten zurückkehren?
I get stuck in my old ways
Ich bleibe in meinen alten Gewohnheiten stecken
I will love
Ich werde dich
You always
immer lieben
Oh oh oh!
Oh oh oh!
Can we take it back to the old days
Können wir zu den alten Zeiten zurückkehren?
I get stuck in my old ways
Ich bleibe in meinen alten Gewohnheiten stecken
I will love you always
Ich werde dich immer lieben
You just too scared of the status
Du hast einfach zu viel Angst vor dem Status
Right back to all the bad habits
Zurück zu all den schlechten Angewohnheiten
We fall back into that pattern, fall back into that pattern
Wir fallen zurück in dieses Muster, fallen zurück in dieses Muster
Can we take it back to the old days
Können wir zu den alten Zeiten zurückkehren?
I get stuck in my old ways
Ich bleibe in meinen alten Gewohnheiten stecken
I will love you always
Ich werde dich immer lieben
You just too scared of the status
Du hast einfach zu viel Angst vor dem Status
Right back to all the bad habits
Zurück zu all den schlechten Angewohnheiten
We fall back into that pattern, fall back into that pattern
Wir fallen zurück in dieses Muster, fallen zurück in dieses Muster





Авторы: Paul Mazza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.