Bexey - FLATLINE - перевод текста песни на немецкий

FLATLINE - BEXEYперевод на немецкий




FLATLINE
FLATLINE
She brought confusion to my world and I don't need that
Sie brachte Verwirrung in meine Welt und das brauche ich nicht
Drugs made me paranoid
Drogen machten mich paranoid
Everyday I sleep less
Jeden Tag schlafe ich weniger
Noises from the other side
Geräusche von der anderen Seite
Heartbeat increase
Herzschlag steigt
I don't need another life
Ich brauche kein anderes Leben
I'll just get it right, then leave
Ich werde es einfach richtig machen und dann gehen
Never believe them if they say that they my rival
Glaub ihnen niemals, wenn sie sagen, dass sie meine Rivalen sind
Had one enemy now he's buried
Hatte einen Feind, jetzt ist er begraben
Pussy no longer alive
Pussy, nicht mehr am Leben
And I'd bet that they'd love me shouting to the camera
Und ich wette, sie würden es lieben, wenn ich in die Kamera schreie
Spazzing out online
Online ausraste
But arrogance and jealousy
Aber Arroganz und Eifersucht
No, they never been a trait of mine
Nein, das waren nie meine Eigenschaften
Every move precise, like a laser line
Jede Bewegung präzise, wie eine Laserlinie
Bitch I take my time
Schlampe, ich nehme mir Zeit
When you comfy in your own skin
Wenn du dich in deiner Haut wohlfühlst
Then the hate is fine
Dann ist der Hass in Ordnung
My brain was frying slowly from the addiction
Mein Gehirn briet langsam von der Sucht
Had my cells burning
Ließ meine Zellen brennen
Throwing up my stomach lining
Kotzte meine Magenschleimhaut aus
Dying as the world turning
Starb, während sich die Welt drehte
I ain't afraid to be lost in this world
Ich habe keine Angst, in dieser Welt verloren zu sein
'Cause I'm forever searching
Denn ich suche für immer
More afraid of being the same
Habe mehr Angst, derselbe zu sein
And stuck in the same place, never learning
Und am selben Ort festzustecken, nie zu lernen
She picture perfect
Sie ist bildschön
Centerfold flawless
Centerfold makellos
That's just the outside
Das ist nur die Außenseite
But you don't wanna taste the poison
Aber du willst das Gift nicht kosten
She brought confusion to my world and I don't need that
Sie brachte Verwirrung in meine Welt und das brauche ich nicht
Drugs made me paranoid
Drogen machten mich paranoid
Everyday I sleep less
Jeden Tag schlafe ich weniger
Noises from the other side
Geräusche von der anderen Seite
Heartbeat increase
Herzschlag steigt
I don't need another life
Ich brauche kein anderes Leben
I'll just get it right, then leave
Ich werde es einfach richtig machen und dann gehen
She brought confusion to my world and I don't need that
Sie brachte Verwirrung in meine Welt und das brauche ich nicht
Drugs made me paranoid
Drogen machten mich paranoid
Everyday I sleep less
Jeden Tag schlafe ich weniger
Noises from the other side
Geräusche von der anderen Seite
Heartbeat increase
Herzschlag steigt
I don't need another life
Ich brauche kein anderes Leben
I'll just get it right, then leave
Ich werde es einfach richtig machen und dann gehen
Let me wait another year or two
Lass mich noch ein oder zwei Jahre warten
To finally make that phone call
Um endlich diesen Anruf zu tätigen
I'mma let you have your fun
Ich lasse dich deinen Spaß haben
And fuck about around with karma
Und mit Karma herumspielen
Like you supposed to
Wie du es solltest
See, karma is a bitch
Siehst du, Karma ist eine Schlampe
If you approach her the opposite way, I told you
Wenn du dich ihr auf die entgegengesetzte Weise näherst, sagte ich dir
Arrogance, the shovel that's digging the deep hole for you
Arroganz, die Schaufel, die das tiefe Loch für dich gräbt
Look, karma is my darling, my madam, my misses, my mistress
Schau, Karma ist mein Liebling, meine Dame, meine Frau, meine Geliebte
My bitch is a ride or die princess
Meine Schlampe ist eine treue Prinzessin
Glock 9 tucked inside the Chanel vintage dress
Glock 9 versteckt im Chanel Vintage-Kleid
Poison on her lipstick
Gift auf ihrem Lippenstift
Go kiss her then, you dumb bitch
Küss sie dann, du dumme Schlampe
Quietest one in the room, but I'm with all that fuck shit
Der Ruhigste im Raum, aber ich bin bei all dem Scheiß dabei
I nearly got pulled inside of a car when I was only 6
Ich wäre fast in ein Auto gezogen worden, als ich erst 6 war
Father taught me young, how to escape from a grab on the wrist
Vater lehrte mich jung, wie man einer Hand am Handgelenk entkommt
I ran home, then they went scouting, searching for that whip
Ich rannte nach Hause, dann suchten sie nach diesem Wagen
That's the only time I seen a man get beat to death
Das ist das einzige Mal, dass ich gesehen habe, wie ein Mann zu Tode geprügelt wurde
She brought confusion to my world and I don't need that
Sie brachte Verwirrung in meine Welt und das brauche ich nicht
Drugs made me paranoid
Drogen machten mich paranoid
Everyday I sleep less
Jeden Tag schlafe ich weniger
Noises from the other side
Geräusche von der anderen Seite
Heartbeat increased
Herzschlag steigt
I don't need another life
Ich brauche kein anderes Leben
I'll just get it right, then leave
Ich werde es einfach richtig machen und dann gehen
She brought confusion to my world and I don't need that
Sie brachte Verwirrung in meine Welt und das brauche ich nicht
Drugs made me paranoid
Drogen machten mich paranoid
Everyday I sleep less
Jeden Tag schlafe ich weniger
Noises from the other side
Geräusche von der anderen Seite
Heartbeat increased
Herzschlag steigt
I don't need another life
Ich brauche kein anderes Leben
I'll just get it right, then leave
Ich werde es einfach richtig machen und dann gehen





Авторы: George Bexey Mejer, Michele Scatamacchia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.