BEXEY - Last Day - перевод текста песни на немецкий

Last Day - BEXEYперевод на немецкий




Last Day
Letzter Tag
This could be my last day I better live it
Das könnte mein letzter Tag sein, ich sollte ihn leben
Try to hide the pain
Versuche den Schmerz zu verbergen
I always feel it, what do you know
Ich fühle ihn immer, was weißt du schon
What do you see, where will you go
Was siehst du, wohin wirst du gehen
Who will you be
Wer wirst du sein
How comes I get so high when I'm so low?
Wie kommt es, dass ich so high werde, wenn ich so down bin?
How comes I get so high when I'm so low? I be asking myself, how do you know
Wie kommt es, dass ich so high werde, wenn ich so down bin? Ich frage mich selbst, woher weißt du das?
How comes I get so high when I'm so low? Kissing up on your face from the bedside photo
Wie kommt es, dass ich so high werde, wenn ich so down bin? Küsse dein Gesicht vom Nachttischfoto
My mind racing like the cars out in Tokyo
Meine Gedanken rasen wie die Autos in Tokio
I'm jealous of my lava-lamp, moving in slow-mo
Ich bin neidisch auf meine Lavalampe, die sich in Zeitlupe bewegt
And the medicine is a no go
Und die Medizin ist ein No-Go
But trust issues follow
Aber Vertrauensprobleme folgen
Yes, on my next girl
Ja, bei meiner nächsten Freundin
I'm ready, but
Ich bin bereit, aber
Oh, no, oh, no
Oh, nein, oh, nein
What the fuck is wrong?
Was zum Teufel ist los?
I never know
Ich weiß es nie
Spirits follow me around
Geister folgen mir
But my friends never show
Aber meine Freunde zeigen sich nie
Learn a lesson and you'll move on
Lerne eine Lektion und du wirst weitermachen
I stay in the past and never grow
Ich bleibe in der Vergangenheit und wachse nie
And I got things that help me cope
Und ich habe Dinge, die mir helfen, damit umzugehen
But I would never tell a soul
Aber ich würde es keiner Seele erzählen
And in my youth I'm dead and gone
Und in meiner Jugend bin ich tot und weg
Ops, I mean getting older
Ups, ich meine, ich werde älter
Rope around my throat
Ein Seil um meinen Hals
But at least it's yellow gold
Aber wenigstens ist es Gelbgold
She got some questions, but I never answer
Sie hat ein paar Fragen, aber ich antworte nie
She want to argue about nothing to make her day feel a little larger
Sie will über nichts streiten, damit sich ihr Tag ein bisschen größer anfühlt
I knew your true colours before anything started, I just like to gamble so I roll da' dice and take my chances
Ich kannte deine wahren Farben, bevor irgendetwas begann, ich spiele nur gerne, also würfle ich und nutze meine Chancen
This could be my last day
Das könnte mein letzter Tag sein
I believe it
Ich glaube es
I believe it
Ich glaube es
Try to hide the pain
Versuche den Schmerz zu verbergen
'Cause I always feel it
Weil ich ihn immer fühle
I always feel it
Ich fühle ihn immer
What do you know?
Was weißt du schon?
What do you see?
Was siehst du?
Where will you go?
Wohin wirst du gehen?
Who will you be?
Wer wirst du sein?
What do you know?
Was weißt du schon?
What do you see?
Was siehst du?
Where will you go?
Wohin wirst du gehen?
Who will you be?
Wer wirst du sein?
Moving around like a poltergeist up in the night
Bewege mich wie ein Poltergeist in der Nacht
Staying sharp like a soldier's eye holding a sniper
Bleibe scharf wie das Auge eines Soldaten, der ein Scharfschützengewehr hält
I'm dreaming about the afterlife where I'll find you
Ich träume vom Jenseits, wo ich dich finden werde
Want to be beside you to kill a little time too
Möchte an deiner Seite sein, um auch ein wenig Zeit totzuschlagen
Get the fuck out my head
Verschwinde aus meinem Kopf
Why do I always think about death?
Warum denke ich immer an den Tod?
I try to speak about it a little less
Ich versuche, weniger darüber zu sprechen
But when I do I feel I release so much stress
Aber wenn ich es tue, fühle ich, dass ich so viel Stress abbaue
So where do we go from now?
Also, wo gehen wir jetzt hin?
I'm on a highway to hell
Ich bin auf einem Highway zur Hölle
And I ain't thinking bout slowing down
Und ich denke nicht daran, langsamer zu werden
Running round hoping that we make eye contact
Laufe herum und hoffe, dass wir Blickkontakt haben
We ain't gotta say a word, but you know that
Wir müssen kein Wort sagen, aber du weißt das
So where do we go from here?
Also, wo gehen wir jetzt hin?
I'm on a new road to heaven, I don't think imma make it there anyway
Ich bin auf einer neuen Straße zum Himmel, ich glaube nicht, dass ich es dorthin schaffen werde
Hoping that we make eye contact
Hoffe, dass wir Blickkontakt haben
We ain't gotta say a word, but you know that
Wir müssen kein Wort sagen, aber du weißt das
This could be my last day
Das könnte mein letzter Tag sein
I believe it
Ich glaube es
I believe it
Ich glaube es
Try to hide the pain
Versuche den Schmerz zu verbergen
'Cause I always feel it
Weil ich ihn immer fühle
I always feel it
Ich fühle ihn immer
What do you know?
Was weißt du schon?
What do you see?
Was siehst du?
Where will you go?
Wohin wirst du gehen?
Who will you be?
Wer wirst du sein?
What do you know?
Was weißt du schon?
What do you see?
Was siehst du?
Where will you go?
Wohin wirst du gehen?
Who will you be?
Wer wirst du sein?





Авторы: Jonathan Christopher Shave, George Astasio, Jason Andrew Pebworth, Jordan Bradley Peter Birch, George Bexey Mejer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.