Beyazz - Ewigkeit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Beyazz - Ewigkeit




Ewigkeit
Вечность
Der Scheiß, den ich mach, bleibt für Ewigkeit
Всё дерьмо, что я делаю, останется на вечность
Kipp die Sprite nochmal nach, hab nicht ewig Zeit, ne
Долей мне спрайта ещё, у меня нет вечности, нет
Vielleicht sind wir alle morgen schon tot
Может, завтра мы все уже будем мертвы
Wenn sie wissen, dass wir hier war'n, ja, dann hat sich's gelohnt, ey
Если они узнают, что мы здесь были, да, тогда всё было не зря, эй
Und der Scheiß, den ich mach, bleibt für Ewigkeit
И всё дерьмо, что я делаю, останется на вечность
Kipp die Sprite nochmal nach, hab nicht ewig Zeit, ne
Долей мне спрайта ещё, у меня нет вечности, нет
Vielleicht sind wir alle morgen schon tot
Может, завтра мы все уже будем мертвы
Wenn sie wissen, dass wir hier war'n, ja, dann hat sich's gelohnt, ey
Если они узнают, что мы здесь были, да, тогда всё было не зря, эй
Jeder Schluck und jeder Zug, neue Zeile in mei'm Buch
Каждый глоток и каждая затяжка, новая строчка в моей книге
Und ich mach den ganzen Scheiß, auch wenn ich weiß, es ist nicht gut
И я делаю всё это дерьмо, даже если знаю, что это плохо
Weiße Narben von der Glut, schwarze Air Force, laufe smooth
Белые шрамы от огня, чёрные Air Force, иду плавно
Vielleicht hab ich gute Taten, doch vielleicht noch nicht genug
Может, у меня есть и добрые дела, но, возможно, пока недостаточно
Aber ich weiß, dass ich mich selbst verlier
Но я знаю, что теряю себя
Sobald ich Drugs nehm und wieder mal Shit passiert
Как только принимаю наркотики и снова происходит какая-то хрень
Wie lang, bis ich's endlich mal selbst kapier?
Сколько ещё, пока я наконец сам не пойму?
Irgendwas ist falsch, aber heut wird das nicht passier'n
Что-то не так, но сегодня этого не произойдёт
(Aber heut wird das nicht passier'n)
(Но сегодня этого не произойдёт)
Der Scheiß, den ich mach, bleibt für Ewigkeit
Всё дерьмо, что я делаю, останется на вечность
Kipp die Sprite nochmal nach, hab nicht ewig Zeit, ne
Долей мне спрайта ещё, у меня нет вечности, нет
Vielleicht sind wir alle morgen schon tot
Может, завтра мы все уже будем мертвы
Wenn sie wissen, dass wir hier war'n, ja, dann hat sich's gelohnt, ey
Если они узнают, что мы здесь были, да, тогда всё было не зря, эй
Und der Scheiß, den ich mach, bleibt für Ewigkeit
И всё дерьмо, что я делаю, останется на вечность
Kipp die Sprite nochmal nach, hab nicht ewig Zeit, ne
Долей мне спрайта ещё, у меня нет вечности, нет
Vielleicht sind wir alle morgen schon tot
Может, завтра мы все уже будем мертвы
Wenn sie wissen, dass wir hier war'n, ja, dann hat sich's gelohnt, ey
Если они узнают, что мы здесь были, да, тогда всё было не зря, эй
Ich weiß, dass ich was ändern muss
Я знаю, что мне нужно что-то менять
Dieser Scheiß, den ich lebe, der macht kaputt
Всё это дерьмо, которым я живу, разрушает меня
Glaub nicht wirklich, wir sind ewig, irgendwann ist Schluss
Не верю, что мы вечны, когда-нибудь всё закончится
Vielleicht wach ich endlich auf vor dem Todeskuss
Может, я наконец проснусь перед поцелуем смерти
Doch bis dahin bau ich wieder mal nur Scheiße
Но до тех пор я снова делаю только глупости
Und ich grüße meine Ex-Bitch, weil sie weiß, wir machen Scheine
И передаю привет своей бывшей, ведь она знает, мы делаем бабки
Aber jeder Tag und jede Nacht immer das Gleiche
Но каждый день и каждую ночь одно и то же
Bin ich entweder zu raus oder bleib ich heut alleine? Ah-ah
Я либо слишком упорот, либо остаюсь сегодня один? А-а
Der Scheiß, den ich mach, bleibt für Ewigkeit
Всё дерьмо, что я делаю, останется на вечность
Kipp die Sprite nochmal nach, hab nicht ewig Zeit, ne
Долей мне спрайта ещё, у меня нет вечности, нет
Vielleicht sind wir alle morgen schon tot
Может, завтра мы все уже будем мертвы
Wenn sie wissen, dass wir hier war'n, ja, dann hat sich's gelohnt, ey
Если они узнают, что мы здесь были, да, тогда всё было не зря, эй
Und der Scheiß, den ich mach, bleibt für Ewigkeit
И всё дерьмо, что я делаю, останется на вечность
Kipp die Sprite nochmal nach, hab nicht ewig Zeit, ne
Долей мне спрайта ещё, у меня нет вечности, нет
Vielleicht sind wir alle morgen schon tot
Может, завтра мы все уже будем мертвы
Wenn sie wissen, dass wir hier war'n, ja, dann hat sich's gelohnt, ey
Если они узнают, что мы здесь были, да, тогда всё было не зря, эй





Авторы: Baranov, Beyazz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.