Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Vu (feat. Jay-Z)
Deja Vu (feat. Jay-Z)
(Uh-huh,
ready,
uh-huh)
(Uh-huh,
bereit,
uh-huh)
Let's
go
get
'em
Holen
wir
sie
uns
I
used
to
run
base
like
Juan
Pierre
Früher
rannte
ich
Bases
wie
Juan
Pierre
Now
I
run
the
bass,
hi-hat,
and
the
snare
Jetzt
beherrsche
ich
den
Bass,
Hi-Hat
und
die
Snare
I
used
to
bag
girls
like
Birkin
Bags
Früher
habe
ich
Mädels
klargemacht
wie
Birkin
Bags
Now
I
bag
B
Jetzt
hab'
ich
B
am
Haken
(Boy,
you
hurtin'
that)
(Junge,
du
übertreibst
es)
Brooklyn
Bay,
where
they
birthed
me
at
Brooklyn
Bay,
wo
sie
mich
geboren
haben
Now
I
be
everywhere,
the
nerve
of
rap
Jetzt
bin
ich
überall,
die
Frechheit
des
Rap
The
audacity
to
have
me
whippin'
curtains
back
Die
Dreistigkeit,
mich
die
Vorhänge
zurückreißen
zu
lassen
Me
and
B,
she
about
to
sting,
stand
back
Ich
und
B,
sie
wird
gleich
zustechen,
tretet
zurück
Baby,
seems
like
everywhere
I
go,
I
see
you
Baby,
es
scheint,
wohin
ich
auch
gehe,
ich
sehe
dich
From
your
eyes,
your
smile,
it's
like
I
breathe
you
Deine
Augen,
dein
Lächeln,
es
ist,
als
würde
ich
dich
atmen
Helplessly
I
reminisce,
don't
want
to
Hilflos
schwelge
ich
in
Erinnerungen,
will
es
nicht
Compare
nobody
to
you
Niemanden
mit
dir
vergleichen
Boy,
I
try
to
catch
myself,
but
I'm
out
of
control
Junge,
ich
versuche
mich
zu
fangen,
aber
ich
bin
außer
Kontrolle
Your
sexiness
is
so
appealing,
I
can't
let
it
go
Deine
Sexiness
ist
so
anziehend,
ich
kann
es
nicht
loslassen
Know
that
I
can't
get
over
you
Wisse,
dass
ich
nicht
über
dich
hinwegkomme
'Cause
everything
I
see
is
you
Denn
alles,
was
ich
sehe,
bist
du
And
I
don't
want
no
substitute
Und
ich
will
keinen
Ersatz
Baby,
I
swear
it's
déjà
vu
Baby,
ich
schwöre,
es
ist
Déjà-vu
Know
that
I
can't
get
over
you
Wisse,
dass
ich
nicht
über
dich
hinwegkomme
'Cause
everything
I
see
is
you
Denn
alles,
was
ich
sehe,
bist
du
And
I
don't
want
no
substitute
Und
ich
will
keinen
Ersatz
Baby,
I
swear
it's
déjà
vu
Baby,
ich
schwöre,
es
ist
Déjà-vu
Seeing
things
that
I
know
can't
be,
am
I
dreaming?
Sehe
Dinge,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
nicht
sein
können,
träume
ich?
When
I
saw
you
walking
past
me,
almost
called
your
name
Als
ich
dich
an
mir
vorbeigehen
sah,
hätte
ich
fast
deinen
Namen
gerufen
Got
a
better
glimpse
and
then
I
looked
away
Einen
besseren
Blick
erhascht
und
dann
weggeschaut
It's
like
I'm
losing
it
Es
ist,
als
würde
ich
den
Verstand
verlieren
Boy,
I
try
to
catch
myself
but
I'm
out
of
control
Junge,
ich
versuche
mich
zu
fangen,
aber
ich
bin
außer
Kontrolle
Your
sexiness
is
so
appealing,
I
can't
let
it
go
Deine
Sexiness
ist
so
anziehend,
ich
kann
es
nicht
loslassen
Know
that
I
can't
get
over
you
Wisse,
dass
ich
nicht
über
dich
hinwegkomme
'Cause
everything
I
see
is
you
Denn
alles,
was
ich
sehe,
bist
du
And
I
don't
want
no
substitute
Und
ich
will
keinen
Ersatz
Baby,
I
swear
it's
déjà
vu
Baby,
ich
schwöre,
es
ist
Déjà-vu
Know
that
I
can't
get
over
you
Wisse,
dass
ich
nicht
über
dich
hinwegkomme
'Cause
everything
I
see
is
you
Denn
alles,
was
ich
sehe,
bist
du
And
I
don't
want
no
substitute
Und
ich
will
keinen
Ersatz
Baby,
I
swear
it's
déjà
vu
Baby,
ich
schwöre,
es
ist
Déjà-vu
Yes,
Hova's
flow
so
unusual
Ja,
Hovas
Flow
so
ungewöhnlich
Baby
girl,
you
should
already
know
Babygirl,
das
solltest
du
schon
wissen
It's
H-O,
light
up
the
dro'
Es
ist
H-O,
zünd
das
Gras
an
'Cause
you
gon'
need
help
tryna
study
my
bounce
Denn
du
wirst
Hilfe
brauchen,
um
meinen
Bounce
zu
studieren
Flow,
blow,
what's
the
difference?
Flow,
Koks,
was
ist
der
Unterschied?
One,
you
take
in
vein,
while
the
other
you
sniffin'
Das
eine
nimmst
du
intravenös,
während
du
das
andere
schnupfst
It's
still
dope,
po-po
try
to
convict
him
Es
ist
immer
noch
Dope,
die
Polizei
versucht,
ihn
zu
verurteilen
That's
a
no-go,
my
dough
keep
the
scales,
tipping
Das
geht
nicht,
meine
Kohle
hält
die
Waage
am
Kippen
Like
4-4's,
like
I'm
from
the
H-O-U-S-T-O-N
Wie
4-4s,
als
wäre
ich
aus
H-O-U-S-T-O-N
Blow
wind,
so
Chicago
of
him
Bläst
Wind,
so
Chicago-mäßig
von
ihm
Is
he
the
best
ever?
That's
the
argu-a-ment
Ist
er
der
Beste
aller
Zeiten?
Das
ist
die
Strei-t-frage
I
don't
make
the
list,
don't
be
mad
at
me
Ich
mache
die
Liste
nicht,
seid
nicht
sauer
auf
mich
I
just
make
the
hits,
like
a
factory
Ich
mache
nur
die
Hits,
wie
eine
Fabrik
I'm
just
one-to-one,
nothin'
after
me
Ich
bin
nur
eins
zu
eins,
nichts
nach
mir
No
déjà
vu,
just
me
and
my,
oh
Kein
Déjà-vu,
nur
ich
und
meine,
oh
Baby,
I
can't
go
anywhere
Baby,
ich
kann
nirgendwo
hingehen
Without
thinking
that
you're
there
Ohne
zu
denken,
dass
du
da
bist
Seems
like
you're
everywhere,
it's
true
Scheint,
als
wärst
du
überall,
es
ist
wahr
Gotta
be
having
déjà
vu
Muss
wohl
Déjà-vu
haben
'Cause
in
my
mind,
I
want
you
here
Denn
in
meinen
Gedanken
will
ich
dich
hier
haben
Get
on
the
next
plane,
I
don't
care
Steig
in
den
nächsten
Flieger,
es
ist
mir
egal
Is
it
because
I'm
missing
you
Ist
es,
weil
ich
dich
vermisse
That
I'm
having
déjà
vu?
Dass
ich
Déjà-vu
habe?
Boy,
I
try
to
catch
myself,
but
I'm
out
of
control
Junge,
ich
versuche
mich
zu
fangen,
aber
ich
bin
außer
Kontrolle
Your
sexiness
is
so
appealing,
I
can't
let
it
go
Deine
Sexiness
ist
so
anziehend,
ich
kann
es
nicht
loslassen
Know
that
I
can't
get
over
you
Wisse,
dass
ich
nicht
über
dich
hinwegkomme
'Cause
everything
I
see
is
you
Denn
alles,
was
ich
sehe,
bist
du
And
I
don't
want
no
substitute
Und
ich
will
keinen
Ersatz
Baby,
I
swear
it's
déjà
vu
Baby,
ich
schwöre,
es
ist
Déjà-vu
Know
that
I
can't
get
over
you
Wisse,
dass
ich
nicht
über
dich
hinwegkomme
'Cause
everything
I
see
is
you
Denn
alles,
was
ich
sehe,
bist
du
And
I
don't
want
no
substitute
Und
ich
will
keinen
Ersatz
Baby,
I
swear
it's
déjà
vu
Baby,
ich
schwöre,
es
ist
Déjà-vu
Know
that
I
can't
get
over
you
Wisse,
dass
ich
nicht
über
dich
hinwegkomme
'Cause
everything
I
see
is
you
Denn
alles,
was
ich
sehe,
bist
du
And
I
don't
want
no
substitute
Und
ich
will
keinen
Ersatz
Baby,
I
swear
it's
déjà
vu
Baby,
ich
schwöre,
es
ist
Déjà-vu
Know
that
I
can't
get
over
you
Wisse,
dass
ich
nicht
über
dich
hinwegkomme
'Cause
everything
I
see
is
you
Denn
alles,
was
ich
sehe,
bist
du
And
I
don't
want
no
substitute
Und
ich
will
keinen
Ersatz
Baby,
I
swear
it's
déjà
vu
Baby,
ich
schwöre,
es
ist
Déjà-vu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makeba Riddick, John Webb, Delisha Thomas, Shawn Carter, Rodney Roy Jerkins, Beyonce Knowles, Keli Price
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.