Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genres
are
a
funny
little
concept,
aren't
they?
Genres
sind
ein
komisches
kleines
Konzept,
nicht
wahr?
Yes,
they
are
Ja,
das
sind
sie.
That
Beyoncé
Virgo
-
Diese
Beyoncé,
Jungfrau
-
In
theory,
they
have
a
simple
definition
that's
easy
to
understand
Theoretisch
haben
sie
eine
einfache
Definition,
die
leicht
zu
verstehen
ist.
But
in
practice,
well,
some
may
feel
confined
Aber
in
der
Praxis,
nun
ja,
manche
fühlen
sich
vielleicht
eingeengt.
I
swear
'fore
God,
it's
'bout
to
hit
it
Ich
schwöre
bei
Gott,
es
geht
gleich
los.
Jeeze,
oh,
ah
Du
meine
Güte,
oh,
ah.
Right,
right,
ah,
oh
Richtig,
richtig,
ah,
oh.
I
ain't
in
no
gang,
but
I
got
shooters
and
I
bang-bang
Ich
bin
in
keiner
Gang,
aber
ich
habe
Schützen
und
ich
schieße,
mein
Lieber.
At
the
snap
of
my
fingers,
I'm
Thanos,
damn
it,
damn
it
Auf
mein
Fingerschnippen
bin
ich
Thanos,
verdammt,
verdammt.
And
I'm
still
on
your
head,
cornrows,
damn
it,
damn
it
Und
ich
bin
immer
noch
in
deinem
Kopf,
Cornrows,
verdammt,
verdammt.
They
call
me
the
captain,
the
catwalk
assassin
Sie
nennen
mich
den
Captain,
den
Catwalk-Attentäter.
When
they
know
it's
slappin',
then
here
come
the
yappin'
Wenn
sie
wissen,
dass
es
knallt,
dann
kommt
das
Gequassel.
All
of
this
snitchin',
and
all
of
this
lippin'
All
dieses
Petzen
und
all
dieses
Gelaber.
Just
a
fishin'
expedition,
dumb
admission
Nur
eine
Angelexpedition,
dummes
Eingeständnis.
In
the
kitchen,
cookin'
up
them
chickens
In
der
Küche,
koche
diese
Hähnchen.
Extra
leg,
but
I
ain't
even
tryna
kick
it
Extra
Keule,
aber
ich
versuche
nicht
mal
zu
treten.
Country,
country,
petty,
petty,
petty
Ländlich,
ländlich,
kleinlich,
kleinlich,
kleinlich.
All
the
same
to
me,
Plain
Jane,
spaghetti
Alles
dasselbe
für
mich,
schlichte
Jane,
Spaghetti.
No
sauce,
no
sauce,
ugh
Keine
Soße,
keine
Soße,
ugh.
Too
soft,
too
soft,
ugh
Zu
weich,
zu
weich,
ugh.
They
salty,
they
shootin',
like
Curry
Sie
sind
salzig,
sie
schießen,
wie
Curry.
One
hand
on
my
holster,
then
pass
it
to
Hova
Eine
Hand
an
meinem
Holster,
dann
passe
ich
zu
Hova.
Thought
it
was
sweet
when
they
was
walkin'
Dachten,
es
wäre
süß,
als
sie
In
the
backdoor
of
the
kitchen
past
the
dirty
dishes
durch
die
Hintertür
der
Küche,
vorbei
an
schmutzigem
Geschirr,
gingen.
Now
we
on
a
mission,
tried
to
turn
me
to
the
opposition
Jetzt
sind
wir
auf
einer
Mission,
sie
versuchten,
mich
zur
Opposition
zu
machen.
I'm
appalled
'bout
the
proposition
Ich
bin
entsetzt
über
diesen
Vorschlag.
Y'all
been
played
by
the
plagiaristic
Ihr
wurdet
alle
von
Plagiatoren
ausgespielt.
Ain't
gonna
give
no
clout
addiction
my
attention
Ich
werde
dieser
Sucht
nach
Aufmerksamkeit
keine
Beachtung
schenken.
I
ain't
no
regular
singer,
now
come
get
everythin'
you
came
for
Ich
bin
keine
gewöhnliche
Sängerin,
jetzt
komm
und
hol
dir
alles,
wofür
du
gekommen
bist,
mein
Schatz.
I
ain't
in
no
gang,
but
I
got
shooters
and
I
bang-bang
Ich
bin
in
keiner
Gang,
aber
ich
habe
Schützen
und
ich
schieße,
mein
Lieber.
(They
still
love
your
flame,
ain't
no
game
or
I'll
pierce
your
heart)
(Sie
lieben
immer
noch
deine
Flamme,
kein
Spiel,
oder
ich
durchbohre
dein
Herz.)
I
ain't
in
no
gang,
but
I
got
shooters
and
I
bang-bang
Ich
bin
in
keiner
Gang,
aber
ich
habe
Schützen
und
ich
schieße.
(Bang,
bang,
bang,
bang,
bang)
(Bang,
bang,
bang,
bang,
bang)
Come
get
everythin'
you
came
for
Komm
und
hol
dir
alles,
wofür
du
gekommen
bist.
Ayy,
howl
to
the
moon
(howl
to
the
moon)
Ayy,
heul
den
Mond
an
(heul
den
Mond
an).
Howl
to
the
moon
Heul
den
Mond
an.
Outlaws
with
me,
they
gon'
shoot
Outlaws
sind
bei
mir,
sie
werden
schießen.
Keep
the
code,
break
the
rules
(break
the
rules)
Halte
den
Kodex,
brich
die
Regeln
(brich
die
Regeln).
We
gon'
ride
for
every
member
that
we
lose
Wir
werden
für
jedes
Mitglied
reiten,
das
wir
verlieren.
Someone
here
brought
fire,
ain't
no
tellin'
who
Jemand
hier
hat
Feuer
mitgebracht,
man
weiß
nicht,
wer.
Know
the
lawman
watchin'
me
every
time
I
move
Ich
weiß,
dass
der
Gesetzeshüter
mich
bei
jeder
Bewegung
beobachtet.
Bounty
on
my
head,
can't
go
west,
they
on
my
shoes
Ein
Kopfgeld
ist
auf
mich
ausgesetzt,
ich
kann
nicht
nach
Westen
gehen,
sie
sind
auf
meinen
Schuhen.
No
matter
what
the
charges
is,
we
ain't
gon'
tell
the
truth
Egal,
was
die
Anklage
ist,
wir
werden
die
Wahrheit
nicht
sagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beyonce Giselle Knowles, Shawn C. Carter, Khirye Anthony Tyler, Collins Chibueze, Terius Gesteelde-diamant, Dede Mandrake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.