Текст и перевод песни Beyoncé, Soulja Boy & Destiny's Child - Destiny's Child Medley - Audio from The Beyonce Experience Live
Good
morning,
Angels
Доброе
утро,
Ангелы!
Good
Morning,
Charlie
Доброе
Утро,
Чарли!
Lucy
Liu...
with
my
girl,
Drew...
Cameron
D.
and
Destiny
Люси
Лю
...
с
моей
девушкой
Дрю
...
Кэмерон
Д.
и
судьбой
Charlie's
Angels,
Come
on
Ангелы
Чарли,
вперед!
Question:
Tell
me
what
you
think
about
me
Вопрос:
Скажи,
что
ты
обо
мне
думаешь?
I
buy
my
own
diamonds
and
I
buy
my
own
rings
Я
сама
покупаю
себе
бриллианты
и
кольца.
Only
ring
your
cell-y
when
I'm
feelin
lonely
Звони
мне
на
мобильный
только
тогда,
когда
мне
одиноко.
When
it's
all
over
please
get
up
and
leave
Когда
все
закончится
пожалуйста
встань
и
уходи
Question:
Tell
me
how
you
feel
about
this
Вопрос:
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
по
этому
поводу
Try
to
control
me
boy
you
get
dismissed
Попробуй
контролировать
меня
парень
тебя
уволят
Pay
my
own
fun,
oh
and
I
pay
my
own
bills
Я
сам
оплачиваю
свое
веселье,
О,
и
я
сам
оплачиваю
свои
счета.
Always
50/50
in
relationships
В
отношениях
всегда
50
на
50.
The
shoes
on
my
feet
(I've
bought
it)
Туфли
на
моих
ногах
(я
их
купил).
The
clothes
I'm
wearing
(I've
bought
it)
Одежда,
которую
я
ношу
(я
ее
купила).
The
rock
I'm
rockin'
Скала,
которую
я
раскачиваю.
'Cause
I
depend
on
me
Потому
что
я
завишу
от
самого
себя
.
If
I
wanted
the
watch
you're
wearin'
(I'll
buy
it)
Если
бы
я
хотел
часы,
которые
ты
носишь
(я
куплю
их).
The
house
I
live
in
(I've
bought
it)
Дом,
в
котором
я
живу
(я
его
купил).
The
car
I'm
driving
(I've
bought
it)
Машина,
на
которой
я
еду
(я
ее
купил).
I
depend
on
me
(I
depend
on
me)
Я
завишу
от
себя
(я
завишу
от
себя).
All
the
women
who
are
independent
Все
женщины,
которые
независимы.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
honeys
who
makin'
money
Все
эти
милашки,
которые
зарабатывают
деньги
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
mommas
who
profit
dollas
Все
мамочки,
которые
зарабатывают
доллары.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
ladies
who
truly
feel
me
Все
дамы,
которые
по-настоящему
чувствуют
меня.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
Girl
I
didn't
know
you
could
get
down
like
that
Девочка,
я
не
знал,
что
ты
можешь
так
опуститься.
Charlie,
how
your
Angels
get
down
like
that
Чарли,
как
твои
ангелы
спускаются
так
низко?
Girl
I
didn't
know
you
could
get
down
like
that
Девочка,
я
не
знал,
что
ты
можешь
так
опуститься.
Charlie,
how
your
Angels
get
down
like
that
Чарли,
как
твои
ангелы
спускаются
так
низко?
Destiny's
Child
/ Wassup?
Дитя
судьбы
/ Как
дела?
You
in
the
house?
/ Sure
'nuff
Ты
в
доме?
/ конечно,
нуфф
We'll
break
these
people
off
Angel
style
Мы
избавим
этих
людей
от
ангельского
стиля.
Child
of
Destiny
Дитя
судьбы
Independent
beauty
Независимая
красота
Noone
else
can
scare
me
Никто
другой
не
может
меня
напугать.
Charlie's
Angels
(Charlie's
Angels)
Ангелы
Чарли
(Ангелы
Чарли)
All
the
women
who
are
independent
Все
женщины,
которые
независимы.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
honeys
who
makin'
money
Все
эти
милашки,
которые
зарабатывают
деньги
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
mommas
who
profit
dollas
Все
мамочки,
которые
зарабатывают
доллары.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
All
the
ladies
who
truly
feel
me
Все
дамы,
которые
по-настоящему
чувствуют
меня.
Throw
your
hands
up
at
me
Поднимите
на
меня
руки!
(Bootylicious)
(Bootylicious)
Kelly,
can
you
handle
this?
Келли,
ты
справишься
с
этим?
Michelle,
can
you
handle
this?
Мишель,
Ты
справишься
с
этим?
Beyonce,
can
you
handle
this?
Бейонсе,
ты
справишься
с
этим?
I
don't
think
they
can
handle
this!
(WHOO!)
Я
не
думаю,
что
они
справятся
с
этим!
I
don't
think
you
ready
for
this
jelly
Я
не
думаю,
что
ты
готов
к
этому.
I
don't
think
you
ready
for
this
jelly
Я
не
думаю,
что
ты
готов
к
этому.
I
don't
think
you
ready
for
this
Я
не
думаю
что
ты
готова
к
этому
Cause
my
body's
too
bootylicious
for
ya
babe
Потому
что
мое
тело
слишком
соблазнительно
для
тебя
детка
I
don't
think
you
ready
for
this
jelly
Я
не
думаю,
что
ты
готов
к
этому.
I
don't
think
you
ready
for
this
jelly
Я
не
думаю,
что
ты
готов
к
этому.
I
don't
think
you
ready
for
this
Я
не
думаю
что
ты
готова
к
этому
Cause
my
body's
too
bootylicious
for
ya
babe
Потому
что
мое
тело
слишком
соблазнительно
для
тебя
детка
Baby,
can
you
handle
this?
Детка,
ты
справишься
с
этим?
Baby,
can
you
handle
this?
Детка,
ты
справишься
с
этим?
Baby,
can
you
handle
this?
Детка,
ты
справишься
с
этим?
I
don't
think
you
can
handle
this!
Я
не
думаю,
что
ты
справишься
с
этим!
(No,
no,
no
Part
I)
(Нет,
нет,
нет,
Часть
I)
You
be
sayin':
No
no
no
no
no
/ When
it's
really:
Yes
yes
yes
yes
yes
Ты
говоришь:
"Нет,
нет,
нет,
нет",
когда
на
самом
деле:
"Да,
да,
да,
да,
да".
Boy
I
know
you
want
me
I
can
see
it
in
your
eyes
Парень
я
знаю
что
ты
хочешь
меня
я
вижу
это
по
твоим
глазам
But
you
keep
on
frontin'
Why
don't
you
say
what's
on
your
mind
Но
ты
продолжаешь
притворяться,
почему
бы
тебе
не
сказать,
что
у
тебя
на
уме?
'Cause
each
and
everytime
You're
near
me
You
give
me
signs
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
рядом
со
мной,
ты
даешь
мне
знаки.
But
when
I
ask
you
"What's
the
deal?"
You're
holdin'
it
all
inside
Но
когда
я
спрашиваю
тебя
:"в
чем
дело?"
- ты
держишь
все
в
себе.
If
you
wanna'
be
with
me
You
gotta'
keep
it
real
Если
ты
хочешь
быть
со
мной,
ты
должен
быть
искренним.
Tell
me
what's
goin'
on
Tell
me
how
you
feel
Скажи
мне,
что
происходит,
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь?
Boy
I
know
you
want
meJust
as
much
as
I
want
you
Парень,
я
знаю,
что
ты
хочешь
меня
так
же
сильно,
как
я
хочу
тебя,
So
come
get
my
love
All
here
for
you
так
что
приди
и
возьми
мою
любовь
для
тебя.
Everytime
I
see
you
with
your
boys
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
с
твоими
мальчиками.
You
pretend
as
if
you
don't
want
me
Ты
делаешь
вид,
что
не
хочешь
меня.
When
you
get
home
you
call
me
on
the
phone
Когда
вернешься
домой,
позвони
мне.
And
tell
me
how
much
you
care
И
скажи
мне,
как
сильно
тебя
это
волнует.
You
buggin'
what?
You
buggin'
Who?
Ты
кого
достал?
ты
кого
достал?
You
buggin'
me
Ты
достал
меня.
You
make
me
wanna
throw
my
pager
out
the
window
Из-за
тебя
мне
хочется
выбросить
пейджер
в
окно.
Tell
MCI
to
cut
the
phone
poles
Скажите
MCI,
чтобы
отрезали
телефонные
столбы.
Break
my
lease
so
I
can
move
Разорви
договор
аренды,
чтобы
я
мог
переехать.
Cause
you
a
bug-a
boo,
a
bug-a
boo
...
Потому
что
ты
букашка-букашка,
букашка-букашка
...
You
make
me
wanna
throw
my
pager
out
the
window
Из-за
тебя
мне
хочется
выбросить
пейджер
в
окно.
Tell
MCI
to
cut
the
phone
poles
Скажите
MCI,
чтобы
отрезали
телефонные
столбы.
Break
my
lease
so
I
can
move
Разорви
договор
аренды,
чтобы
я
мог
переехать.
Cause
you
a
bug-a
boo,
a
bug-a
boo
Потому
что
ты
букашка-букашка,
букашка-букашка.
I
wanna
put
your
number
on
the
call
block
Я
хочу
записать
твой
номер
в
блок
вызова.
Have
AOL
make
my
e-mail
stop
Пусть
AOL
остановит
мою
электронную
почту
Cause
you
a
bug-a
boo,
You
buggin'
what?
You
buggin'
Who?
Потому
что
ты
букашка-букашка,
ты
что,
блядь,
кого?
You
buggin'
me
and
don't
you
see
it
ain't
cool
Ты
достаешь
меня,
и
разве
ты
не
видишь,
что
это
не
круто?
Its
not
hot
that
you
be
callin
me
stressin
me
pagin
my
beeper
you're
just
non-stop
Это
не
круто,
что
ты
звонишь
мне,
напрягаешь
меня,
пишешь
пейджер,
ты
просто
без
остановки.
And
its
not
hot
that
you
be
leavin
me
messages
every
10
minutes
and
then
you
stop
by
И
это
не
круто
что
ты
оставляешь
мне
сообщения
каждые
10
минут
а
потом
заходишь
ко
мне
When
i
first
met
you,
you
were
cool
Когда
я
впервые
встретил
тебя,
ты
был
крут.
But
it
was
game
you
had
me
fooled
Но
это
была
игра,
ты
одурачил
меня.
Cause
20
minutes
after
I
gave
you
my
number
you
already
had
my
mailbox
full
Потому
что
через
20
минут
после
того
как
я
дал
тебе
свой
номер
мой
почтовый
ящик
уже
был
заполнен
You
make
me
wanna
throw
my
pager
out
the
window
Из-за
тебя
мне
хочется
выбросить
пейджер
в
окно.
Tell
MCI
to
cut
the
phone
poles
Скажите
MCI,
чтобы
отрезали
телефонные
столбы.
Break
my
lease
so
I
can
move
Разорви
договор
аренды,
чтобы
я
мог
переехать.
Cause
you
a
bug-a
boo,
a
bug-a
boo
Потому
что
ты
букашка-букашка,
букашка-букашка.
I
wanna
put
your
number
on
the
call
block
Я
хочу
записать
твой
номер
в
блок
вызова.
Have
AOL
make
my
e-mail
stop
Пусть
AOL
остановит
мою
электронную
почту
Cause
you
a
bug-a
boo,
You
buggin'
what?
You
buggin'
Who?
Потому
что
ты
букашка-букашка,
ты
что,
блядь,
кого?
You
buggin'
me
and
don't
you
see
it
ain't
cool
Ты
достаешь
меня,
и
разве
ты
не
видишь,
что
это
не
круто?
(Bills,
Bills
Bills)
(Счета,
Счета,
Счета)
At
first
we
started
out
real
cool
Сначала
мы
начинали
очень
круто
Taking
me
places
I
ain't
never
been
Ты
ведешь
меня
туда,
где
я
никогда
не
был.
But
now,
you're
getting
comfortable
Но
теперь
ты
устраиваешься
поудобнее.
Ain't
doing
those
things
you
did
no
more
Я
больше
не
делаю
того,
что
делал
ты.
You're
slowly
making
me
pay
for
things
your
money
should
behandling
Ты
потихоньку
заставляешь
меня
платить
за
то,
что
должны
делать
твои
деньги.
And
then
you
use
my
cell
phone
(phoooone)
А
потом
ты
пользуешься
моим
мобильным
телефоном
(Фу-у-у)
Calling
whoever
that
you
think
at
home
И
звонишь
тому,
кто,
по-твоему,
дома.
And
then
when
the
bill
comes
all
of
a
sudden
you
be
acting
dumb
А
потом,
когда
приходит
счет,
ты
вдруг
начинаешь
вести
себя
глупо.
Don't
know
where
none
of
these
calls
come
from
Не
знаю
откуда
ни
один
из
этих
звонков
When
your
momma's
number's
here
more
than
once
Когда
номер
твоей
мамы
здесь
не
один
раз.
Can
you
pay
my
bills
Ты
можешь
оплатить
мои
счета
Can
you
pay
my
telephone
bills
Ты
можешь
оплатить
мои
телефонные
счета
Can
you
pay
my
automo-bills
Ты
можешь
оплатить
мои
автомобильные
счета?
If
you
did
then
maybe
we
could
chill
Если
да,
то,
может
быть,
мы
могли
бы
расслабиться.
I
don't
think
you
do
Я
так
не
думаю
So,
you
and
me
are
through
Итак,
между
нами
все
кончено.
Can
you
pay
my
bills
Ты
можешь
оплатить
мои
счета
Can
you
pay
my
telephone
bills
Ты
можешь
оплатить
мои
телефонные
счета
Can
you
pay
my
automo-bills
Ты
можешь
оплатить
мои
автомобильные
счета?
If
you
did
then
maybe
we
could
chill
Если
да,
то,
может
быть,
мы
могли
бы
расслабиться.
I
don't
think
you
do
Я
так
не
думаю
So,
you
and
me
are
through
Итак,
между
нами
все
кончено.
(Carter
2 U)
(Картер
2 U)
Baby
I
see
you
working
hard,
I
Want
to
let
you
know
I'm
proud,
Let
you
know
that
I
admire
what
you
do
Детка,
я
вижу,
что
ты
усердно
работаешь,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
горжусь
тобой,
чтобы
ты
знала,
что
я
восхищаюсь
тем,
что
ты
делаешь.
The
more
if
I
need
to
reassure
you,
my
life
would
be
purposeless
without
you
(yeah)
Тем
более,
если
мне
нужно
будет
тебя
успокоить,
моя
жизнь
будет
бесцельной
без
тебя
(да).
If
I
want
it
(got
it)
when
I
ask
you
(you
provide
it)
Если
я
хочу
этого
(получаю
это),
когда
я
прошу
тебя
(ты
даешь
это).
You
inspire
me
to
be
better,
You
challenge
me
for
the
better,
sit
back
and
let
me
pour
out
my
love
letter
Ты
вдохновляешь
меня
быть
лучше,
ты
бросаешь
мне
вызов
к
лучшему,
откинься
назад
и
дай
мне
излить
свое
любовное
письмо.
Let
me
help
you
Позволь
мне
помочь
тебе.
Take
off
your
shoes
Сними
свои
ботинки.
Untie
your
shoe
strings
Развяжи
шнурки
на
ботинках.
Take
off
your
cufflinks
(yeah)
Сними
свои
запонки
(да).
What
you
want
to
eat
boo
(yeah)
Что
ты
хочешь
съесть,
бу
(да)?
Let
me
feed
you
Позволь
мне
накормить
тебя.
Let
me
run
your
bathwater,
Whatever
you
desire,
I'll
suply
ya
Позволь
мне
наполнить
твою
ванну
водой,
чего
бы
ты
ни
пожелал,
я
тебя
накормлю.
Sing
you
a
song
Спой
тебе
песню.
Turn
my
game
on
Включи
мою
игру
I'll
brush
your
hair
Я
расчесаю
тебе
волосы.
Help
put
your
do-rag
on
Помоги
мне
надеть
твою
тряпку.
Want
a
foot
rub
(yeah)
Хочу
потереть
ногу
(да).
You
want
a
manicure
Хочешь
маникюр?
Baby
I'm
yours
I
wanna
cater
to
you
boy
Детка,
я
твоя,
я
хочу
обслужить
тебя,
мальчик.
Let
me
cater
to
you
Позволь
мне
обслужить
тебя.
Cause
baby
this
is
your
day
Потому
что
детка
это
твой
день
Do
anything
for
my
man
Сделай
что-нибудь
для
моего
мужчины.
Baby
you
blow
me
away
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума.
I
got
your
slippers
your
dinner
Я
принесла
твои
тапочки
твой
обед
Your
dessert
and
so
much
more
Твой
десерт
и
многое
другое.
Anything
you
want,
Let
me
cater
to
you
Все,
что
ты
хочешь,
Позволь
мне
обслужить
тебя.
Inspire
me
from
the
heart
Вдохнови
меня
от
всего
сердца
Can't
nothing
tear
us
apart
Ничто
не
может
разлучить
нас.
You
all
I
want
in
a
man
Ты-все,
что
мне
нужно
в
мужчине.
I
put
my
life
in
your
hands
Я
вверяю
свою
жизнь
в
твои
руки.
I
got
your
slippers,
your
dinner,
У
меня
есть
твои
тапочки,
твой
обед.
Your
dessert
and
so
much
more
Твой
десерт
и
многое
другое.
Anything
you
want,
I
want
to
cater
to
you
Все,
что
ты
захочешь,
я
сделаю
для
тебя.
(Say
My
Name)
(Произнеси
Мое
Имя)
Say
my
name,
say
my
name
Произнеси
мое
имя,
произнеси
мое
имя.
If
no
one
is
around
you
Если
рядом
с
тобой
никого
нет
Say
baby
I
love
you
Скажи
детка
я
люблю
тебя
If
you
ain't
runnin'
game
Если
ты
не
ведешь
игру
...
Say
my
name,
say
my
name
Произнеси
мое
имя,
произнеси
мое
имя.
You
actin'
kinda
shady
Ты
ведешь
себя
как-то
подозрительно
Ain't
callin'
me
baby
Ты
не
называешь
меня
малышкой.
Why
the
sudden
change?
Почему
такая
внезапная
перемена?
Say
my
name,
say
my
name
Произнеси
мое
имя,
произнеси
мое
имя.
If
no
one
is
around
you
Если
рядом
с
тобой
никого
нет
Say
baby
I
love
you
Скажи
детка
я
люблю
тебя
If
you
ain't
runnin
game
Если
ты
не
ведешь
игру
Say
my
name,
say
my
name
Произнеси
мое
имя,
произнеси
мое
имя.
You
actin'
kinda
shady
Ты
ведешь
себя
как-то
подозрительно
Ain't
callin'
me
baby
Ты
не
называешь
меня
малышкой.
Better
say
my
name!
Лучше
скажи
Мое
имя!
Any
other
day
I
would
call
you
would
say
В
любой
другой
день
я
бы
позвонила
тебе
сказала
бы
Baby
how's
your
day?
But
today
it
ain't
the
same
Детка,
как
твой
день?
- но
сегодня
все
по-другому.
Every
other
word
is
'Uh
huh',
'yeah
okay'
Каждое
второе
слово
- "Ага",
"да,
хорошо".
Could
it
be
that
you,
are
at
the
crib
with
another
lady?
Может
быть,
ты
в
кроватке
с
другой
женщиной?
If
you
took
it
there
first
of
all
let
me
say
Если
ты
взял
его
туда
прежде
всего
позволь
мне
сказать
I
am
not
the
one
to
sit
around
and
be
played
Я
не
из
тех,
кто
сидит
и
играет.
Why
do
you
feel
you
gotta
lie?
Почему
ты
чувствуешь,
что
должен
лгать?
Gettin'
caught
up
in
your'one
game
Ты
втягиваешься
в
свою
единственную
игру.
When
you
can
not
say
my
name
Когда
ты
не
можешь
произнести
мое
имя
I
know
you
say
that
I
am
assuming
things
(Something's
going
down
that's
the
way
it
seems)
Я
знаю,
ты
говоришь,
что
я
предполагаю
вещи
(что-то
происходит,
вот
как
это
кажется).
Shouldn't
be
a
reason
why
you're
acting
strange
(If
nobody's
holding
you
back
from
me)
Не
должно
быть
причины,
почему
ты
ведешь
себя
странно
(если
никто
не
удерживает
тебя
от
меня).
Cause
I
know
how
you
usually
do
(When
you
say
everything
to
me
times
two)
Потому
что
я
знаю,
как
ты
обычно
поступаешь
(когда
ты
говоришь
мне
все
дважды).
Why
can't
you
just
tell
the
truth?
(If
somebody's
there
then
tell
me
who)
Почему
ты
не
можешь
просто
сказать
правду?
(если
там
кто-то
есть,
то
скажи
мне,
кто)
Say
my
name,
say
my...,
say
my...,
say
my
name
Скажи
Мое
имя,
скажи
МОЕ...,
скажи
МОЕ...,
скажи
Мое
имя.
Say
my...,
say
my...,
say
my
name,
say
my
naaaame
Скажи
МОЕ...,
скажи
МОЕ...,
скажи
Мое
имя,
скажи
Мое
наааамэ
(Jumpin',
Jumpin')
(Прыгаю,
Прыгаю)
Ladies
leave
your
man
at
home
Дамы
оставьте
своего
мужчину
дома
The
club
is
full
of
ballers
and
their
pockets
full
grown
В
клубе
полно
балерин,
и
у
них
полные
карманы.
And
all
you
fellas
leave
your
girl
with
her
friends
И
все
вы
парни
оставьте
свою
девушку
с
ее
друзьями
Cause
it's
eleven
thirty
and
the
club
is
jumpin',
jumpin'
Потому
что
сейчас
одиннадцать
тридцать,
и
клуб
скачет,
скачет.
Though
he
say
he
got
a
girl
/ Yeah
it's
true
you
got
a
man
Хотя
он
говорит,
что
у
него
есть
девушка
/ Да,
это
правда,
что
у
тебя
есть
мужчина
But
the
party
ain't
gon'
stop
/ So
let's
make
it
hot,
hot
Но
вечеринка
не
закончится
, так
что
давай
сделаем
ее
горячей,
горячей
Bounce
baby,
bounce,
bo-bounce
bounce,
bo-bounce
Прыгай,
детка,
прыгай,
бо-прыгай,
прыгай,
бо-прыгай.
Twirk
it,
twirk
it
Shake
baby,
shake
sha-shake
shake
Покрути
ею,
покрути
ею,
встряхнись,
детка,
встряхнись,
ша-Шейк,
встряхнись.
Work
it,
work
it
Twist
baby,
twist
tw-twist
Работай,
работай,
крути,
детка,
крути,
крути,
крути.
You
better
dip
that
thing
Тебе
лучше
окунуть
эту
штуку.
Bounce
baby,
bounce,
bo-bounce
bounce,
bo-bounce
Прыгай,
детка,
прыгай,
бо-прыгай,
прыгай,
бо-прыгай.
Twirk
it,
twirk
it
Shake
baby,
shake
sha-shake
shake
Покрути
ею,
покрути
ею,
встряхнись,
детка,
встряхнись,
ша-Шейк,
встряхнись.
Work
it,
work
it
Twist
baby,
twist
tw-twist
Работай,
работай,
крути,
детка,
крути,
крути,
крути.
You
better
dip
that
thing
Тебе
лучше
окунуть
эту
штуку.
Sexy
women
do
that
dance
/ Fly
ladies
work
your
man
Сексуальные
женщины
делают
этот
танец
/ Fly
ladies
work
your
man
Balling
fellas
time
to
clown
/ We
can
get
down
now
Веселые
парни,
пора
клоунить
/ мы
можем
спуститься
прямо
сейчас
We
like
them
boys
up
top
from
the
BK
(BK)
Мы
любим
этих
парней
сверху
из
БК
(БК).
Know
how
to
flip
that
money
three
ways
(three
ways)
Знайте,
как
перевернуть
эти
деньги
тремя
способами
(тремя
способами).
Always
ridin'
big
on
the
freeway
(freeway)
Всегда
езжу
по-крупному
на
автостраде
(автостраде).
With
that
East
Coast
slang
that
us
country
girls,
we
like
С
этим
жаргоном
восточного
побережья,
который
мы,
деревенские
девчонки,
любим.
Low-cut
caesars
with
the
deep
waves
(deep
waves)
Низкие
Цезари
с
глубокими
волнами
(deep
waves)
So
quick
to
snatch
up
yo'
Beyonce
(Beyonce)
Так
быстро
схватить
твою
Бейонсе
(Бейонсе).
Always
comin'
down,
poppin'
our
way
(our
way)
Всегда
спускаемся
вниз,
двигаемся
по-нашему
(по-нашему).
Tellin'
us
that
country
girls
the
kind
of
girls
they
like
Говорят
нам,
что
деревенские
девушки
- это
те
девушки,
которые
им
нравятся.
If
his
status
ain't
hood,
I
ain't
checkin'
for
him
Если
у
него
нет
статуса
Гуда,
я
не
буду
проверять
его.
Better
be
street
if
he
lookin'
at
me
Лучше
быть
уличным,
если
он
смотрит
на
меня.
I
need
a
soldier
Мне
нужен
солдат.
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Кто
не
боится
заступиться
за
меня?
Known
to
carry
big
things,
if
you
know
what
I
mean
Известно,
что
я
ношу
с
собой
большие
вещи,
если
вы
понимаете,
о
чем
я.
If
his
status
ain't
hood,
I
ain't
checkin'
for
him
Если
у
него
нет
статуса
Гуда,
я
не
буду
проверять
его.
Better
be
street
if
he
lookin'
at
me
Лучше
быть
уличным,
если
он
смотрит
на
меня.
I
need
a
soldier
Мне
нужен
солдат.
That
ain't
scared
to
stand
up
for
me
Кто
не
боится
заступиться
за
меня?
Gotta
know
to
get
dough
and
he
better
be
street
Должен
знать,
чтобы
заработать
бабки,
и
ему
лучше
быть
уличным.
I
know
some
soldiers
in
here
(where
they
at,
where
they
at?)
Я
знаю
здесь
нескольких
солдат
(где
они,
где
они?).
They
wanna
take
care
of
me
(where
they
at?)
Они
хотят
позаботиться
обо
мне
(где
они?).
I
know
some
soldiers
in
here
(where
they
at,
where
they
at?)
Я
знаю
здесь
нескольких
солдат
(где
они,
где
они?).
Don't
mind
takin'
one
for
me
(where
they
at?)
Не
возражай
взять
одну
для
меня
(где
они?)
I
know
some
soldiers
in
here
(where
they
at?,
where
they
at?)
Я
знаю
здесь
нескольких
солдат
(где
они?,
где
они?).
They
wanna
spend
that
on
me
(where
they
at?)
Они
хотят
потратить
это
на
меня
(где
они?).
I
know
some
soldiers
in
here
(where
they
at?,
where
they
at?)
Я
знаю
здесь
нескольких
солдат
(где
они?,
где
они?).
Wouldn't
mind
puttin'
that
on
me
(where
they
at?)
Я
бы
не
возражал
надеть
это
на
себя
(где
они?).
I
need
a
soldier...
Мне
нужен
солдат...
Now
that
you're
out
of
my
life,
I'm
so
much
better
Теперь,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни,
мне
намного
лучше.
You
thought
that
I'd
be
weak
without
you,
But
I'm
stronger
Ты
думал,
что
я
буду
слабой
без
тебя,
но
я
сильнее.
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you,
But
I'm
richer
Ты
думал,
что
без
тебя
я
разорюсь,
но
я
богаче.
You
thought
that
I'd
be
sad
without
you,
I
laugh
harder
Ты
думал,
что
мне
будет
грустно
без
тебя,
и
я
смеюсь
еще
громче.
You
thought
I
wouldn't
grow
without
you,
Now
I'm
wiser
Ты
думал,
что
я
не
вырасту
без
тебя,
но
теперь
я
стала
мудрее.
Though
that
I'd
be
helpless
without
you,
But
I'm
smarter
Хотя
я
был
бы
беспомощен
без
тебя,
но
я
умнее.
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
you,
But
I'm
chillin'
Ты
думал,
что
без
тебя
я
буду
нервничать,
но
я
расслабляюсь.
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you,
Sold
9 million
Ты
думал,
что
я
не
продамся
без
тебя,
продал
9 миллионов.
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
еще
усерднее
(что?).
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжай
выживать
(что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
еще
усерднее
(что?).
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжай
выживать
(что?)
I'm
a
survivor
Я
выживший.
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
еще
усерднее
(что?).
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжай
выживать
(что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
еще
усерднее
(что?).
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжай
выживать
(что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
еще
усерднее
(что?).
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжай
выживать
(что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(что?)
I'm
not
gon
give
up
(What?)
Я
не
собираюсь
сдаваться
(что?)
I'm
not
gon
stop
(What?)
Я
не
собираюсь
останавливаться
(что?)
I'm
gon
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
еще
усерднее
(что?).
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(что?)
I'm
gonna
make
it
(What?)
Я
собираюсь
сделать
это
(что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжай
выживать
(что?)
I'm
a
survivor
Я
выживший.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.