Текст и перевод песни Beyoncé - 16 CARRIAGES
16
carriages
drivin'
away
16
вагонов
уезжают
While
I
watch
them
ride
with
my
dreams
away
Пока
я
смотрю,
как
они
едут,
упуская
мои
мечты
To
the
summer
sunset
on
a
holy
night
К
летнему
закату
в
святую
ночь
On
a
long
back
road,
all
the
tears
I
fight
На
долгой
проселочной
дороге
я
борюсь
со
всеми
слезами
16
carriages
drivin'
away
16
вагонов
уезжают
While
I
watch
them
ride
with
my
dreams
away
Пока
я
смотрю,
как
они
едут,
упуская
мои
мечты
To
the
summer
sunset
on
a
holy
night
К
летнему
закату
в
святую
ночь
On
a
long
back
road,
all
the
tears
I
fight
На
долгой
проселочной
дороге
я
борюсь
со
всеми
слезами
At
15,
the
innocence
was
gone
astray
В
пятнадцать
лет
невинность
сбилась
с
пути
Had
to
leave
my
home
at
an
early
age
Пришлось
покинуть
дом
в
раннем
возрасте
I
saw
Mama
prayin',
I
saw
Daddy
grind
Я
видел,
как
мама
молилась,
я
видел,
как
папа
измельчал
All
my
tender
problems
had
to
leave
behind
Все
мои
нежные
проблемы
пришлось
оставить
позади.
It's
been
umpteen
summers,
and
I'm
not
in
my
bed
Прошло
уже
сотое
лето,
а
я
не
в
своей
постели
On
the
back
of
the
bus
and
a
bunk
with
the
band
На
задней
части
автобуса
и
на
койке
с
группой
Goin'
so
hard,
gotta
choose
myself
Идти
так
тяжело,
я
должен
выбрать
себя
Underpaid
and
overwhelmed
Недоплачиваемый
и
перегруженный
I
might
cook,
clean,
but
still
won't
fold
Я
могу
готовить,
убирать,
но
все
равно
не
складываюсь.
Still
workin'
on
my
life,
you
know
Знаешь,
я
все
еще
работаю
над
своей
жизнью.
Only
God
knows,
only
God
knows
Только
Бог
знает,
только
Бог
знает
Only
God
knows
Только
Бог
знает
16
carriages
drivin'
away
16
вагонов
уезжают
While
I
watch
them
ride
with
my
fears
away
Пока
я
смотрю,
как
они
едут,
прочь
мои
страхи
To
the
summer
sunset
on
a
holy
night
К
летнему
закату
в
святую
ночь
On
a
long
back
road,
all
the
tears
I
fight
На
долгой
проселочной
дороге
я
борюсь
со
всеми
слезами
16
carriages
drivin'
away
16
вагонов
уезжают
While
I
watch
them
ride
with
my
fears
away
Пока
я
смотрю,
как
они
едут,
прочь
мои
страхи
To
the
summer
sunset
on
a
holy
night
К
летнему
закату
в
святую
ночь
On
a
long
back
road,
all
the
tears
I
fight
На
долгой
проселочной
дороге
я
борюсь
со
всеми
слезами
16
dollars,
workin'
all
day
16
долларов,
работаю
весь
день
Ain't
got
time
to
waste,
I
got
art
to
make
У
меня
нет
времени
терять
время,
мне
нужно
заняться
искусством.
I
got
love
to
create
on
this
holy
night
У
меня
есть
любовь
творить
в
эту
святую
ночь
They
won't
dim
my
light,
all
these
years
I
fight
Они
не
затмят
мой
свет,
все
эти
годы
я
борюсь
It's
been
38
summers,
and
I'm
not
in
my
bed
Прошло
38
лет,
а
я
не
в
своей
постели
On
the
back
of
the
bus
and
a
bunk
with
the
band
На
задней
части
автобуса
и
на
койке
с
группой
Goin'
so
hard,
now
I
miss
my
kids
Мне
так
тяжело,
теперь
я
скучаю
по
своим
детям
Overworked
and
overwhelmed
Переутомленный
и
перегруженный
I
might
cook,
clean,
but
still
won't
fold
Я
могу
готовить,
убирать,
но
все
равно
не
складываюсь.
Still
workin'
on
my
life,
you
know
Знаешь,
я
все
еще
работаю
над
своей
жизнью.
Only
God
knows,
only
God
knows
Только
Бог
знает,
только
Бог
знает
Only
God
knows
Только
Бог
знает
16
carriages
driving
away
16
вагонов
уезжают
While
I
watch
them
ride
with
my
fears
away
Пока
я
смотрю,
как
они
едут,
прочь
мои
страхи
To
the
summer
sunset
on
a
holy
night
К
летнему
закату
в
святую
ночь
On
a
long
back
road,
all
the
tears
I
fight
На
долгой
проселочной
дороге
я
борюсь
со
всеми
слезами
16
carriages
driving
away
16
вагонов
уезжают
While
I
watch
them
ride
with
my
fears
away
Пока
я
смотрю,
как
они
едут,
прочь
мои
страхи
To
the
summer
sunset
on
a
holy
night
К
летнему
закату
в
святую
ночь
On
a
long
back
road,
all
these
tears
I
fight
На
долгой
проселочной
дороге
я
борюсь
со
всеми
этими
слезами.
At
15,
the
innocence
was
gone
astray
В
пятнадцать
лет
невинность
сбилась
с
пути
Had
to
take
care
of
home
at
an
early
age
Пришлось
заботиться
о
доме
с
раннего
возраста
I
saw
Mama
cryin',
I
saw
Daddy
lyin'
Я
видел,
как
мама
плакала,
я
видел,
как
папа
лежит.
Had
to
sacrifice
and
leave
my
fears
behind
Пришлось
пожертвовать
и
оставить
свои
страхи
позади.
For
legacy,
if
it's
the
last
thing
I
do
Наследие
- последнее,
что
я
делаю
You'll
remember
me,
'cause
we
got
somethin'
to
prove
Ты
запомнишь
меня,
потому
что
нам
есть
что
доказать
In
your
memory,
on
a
highway
to
truth
В
твоей
памяти,
на
пути
к
истине
Still
see
your
faces
when
you
close
your
eyes
Все
еще
вижу
свои
лица,
когда
закрываешь
глаза
16
carriages
drivin'
away
16
вагонов
уезжают
While
I
watch
them
ride
with
my
dreams
away
Пока
я
смотрю,
как
они
едут,
упуская
мои
мечты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Saadiq, Beyonce Gisselle Knowles, Atia Boggs, David Hamelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.