Beyoncé - ALL UP IN YOUR MIND - перевод текста песни на немецкий

ALL UP IN YOUR MIND - Beyoncéперевод на немецкий




ALL UP IN YOUR MIND
GANZ IN DEINEN GEDANKEN
I try to get all up in your mind
Ich versuch', ganz in deine Gedanken zu kommen
It stops at a crime that I wanna make you mine
Es grenzt an ein Verbrechen, dass ich dich zu meinem machen will
I try to get all up in your mind
Ich versuch', ganz in deine Gedanken zu kommen
I'll go and do the time if it means I'll make you mine
Ich sitz' die Strafe ab, wenn es heißt, dass ich dich zu meinem mach'
My eyes, yeah, I really like your smile
Meine Augen, ja, ich mag dein Lächeln wirklich
It stops the time, yeah, I'll stay here for a while
Es hält die Zeit an, ja, ich bleib' eine Weile hier
You give me that real good feeling that I need
Du gibst mir dieses echt gute Gefühl, das ich brauche
Be careful what you ask for 'cause I just might comply
Sei vorsichtig, was du verlangst, denn ich könnte einfach nachgeben
You need a real wild girl
Du brauchst ein echt wildes Mädchen
You need me, all your demons, it's gon' take a little work
Du brauchst mich, all deine Dämonen, es wird ein wenig Arbeit brauchen
It's absurd, but I'm gon' say those three words
Es ist absurd, aber ich werd' diese drei Worte sagen
Yes, I do, I think it's true
Ja, das tu ich, ich glaub', es ist wahr
I just know I love you (I'll make you mine, mine, mine)
Ich weiß einfach, ich liebe dich (Ich mach' dich zu meinem, meinem, meinem)
Tell mama that I'd do it for you
Sag Mama, dass ich es für dich tun würde
Thе rider always want you, I'll be groupie for you
Die Reiterin will dich immer, ich werd' dein Groupie sein
It may hurt at first 'causе I'ma make you work
Es tut vielleicht zuerst weh, denn ich werd' dich arbeiten lassen
Put me first is what you need
Mich an erste Stelle setzen, das ist, was du brauchst
I know you're gonna love me (I'll make you mine, mine, mine)
Ich weiß, du wirst mich lieben (Ich mach' dich zu meinem, meinem, meinem)
I try to get all up in your mind (All up in your mind)
Ich versuch', ganz in deine Gedanken zu kommen (Ganz in deinen Gedanken)
Is my love a crime?
Ist meine Liebe ein Verbrechen?
'Cause I wanna make you mine (You're mine, you're mine)
Denn ich will dich zu meinem machen (Du bist meiner, du bist meiner)
I try to get all up in your mind (Yeah)
Ich versuch', ganz in deine Gedanken zu kommen (Yeah)
I'll go and do the time if it means I'll make you mine (Yeah)
Ich sitz' die Strafe ab, wenn es heißt, dass ich dich zu meinem mach' (Yeah)
My eyes, yeah, they really like your smile
Meine Augen, ja, sie mögen dein Lächeln wirklich
It stops the time, yeah, I'll stay here for a while
Es hält die Zeit an, ja, ich bleib' eine Weile hier
You give me that really good feeling that I need (I need it)
Du gibst mir dieses echt gute Gefühl, das ich brauche (Ich brauch' es)
Why don't you take the time to really notice me?
Warum nimmst du dir nicht die Zeit, mich wirklich wahrzunehmen?
You need a really wild one (You're mine, you're mine)
Du brauchst eine echt Wilde (Du bist meiner, du bist meiner)
I knew that you can't live without her
Ich wusste, dass du ohne sie nicht leben kannst
He know I'm a f- problem
Er weiß, ich bin ein verdammtes Problem
I knew that I could get it out of him (You're mine, mine, mine)
Ich wusste, dass ich es aus ihm herausbekommen könnte (Du bist meiner, meiner, meiner)
I really love you (You know I love you)
Ich liebe dich wirklich (Du weißt, ich liebe dich)
Tell mama do it for you (You're mine, mine, mine)
Sag Mama, ich tu's für dich (Du bist meiner, meiner, meiner)
My eyes behold you, this kitty always want you
Meine Augen schauen dich an, dieses Kätzchen will dich immer
I'm the only one for you (You're mine, mine, mine)
Ich bin die Einzige für dich (Du bist meiner, meiner, meiner)
I try to get all up in your mind (All up in your mind)
Ich versuch', ganz in deine Gedanken zu kommen (Ganz in deinen Gedanken)
It stops at a crime and I'm gonna make you mine
Es grenzt an ein Verbrechen und ich werde dich zu meinem machen
I try to get all up in your mind (Yeah)
Ich versuch', ganz in deine Gedanken zu kommen (Yeah)
I'll go and do the time if it means I'll make you mine (Yeah)
Ich sitz' die Strafe ab, wenn es heißt, dass ich dich zu meinem mach' (Yeah)
My eyes, yeah, they really like your smile
Meine Augen, ja, sie mögen dein Lächeln wirklich
It stops the time, yeah, I'll stay here for a while
Es hält die Zeit an, ja, ich bleib' eine Weile hier
You give me that real good feeling that I need
Du gibst mir dieses echt gute Gefühl, das ich brauche
Why don't you take the time to really notice me? (I love it)
Warum nimmst du dir nicht die Zeit, mich wirklich wahrzunehmen? (Ich lieb's)
I try to get all up in your mind
Ich versuch', ganz in deine Gedanken zu kommen
It stops at a crime and I'm gonna make you mine
Es grenzt an ein Verbrechen und ich werde dich zu meinem machen
I try to get all up in your mind
Ich versuch', ganz in deine Gedanken zu kommen
Be careful what you ask for 'cause I just might comply
Sei vorsichtig, was du verlangst, denn ich könnte einfach nachgeben





Авторы: Terius "the-dream" Gesteelde-diamant, Beyonce Gisselle Knowles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.