Beyoncé - ALL UP IN YOUR MIND - перевод текста песни на немецкий

ALL UP IN YOUR MIND - Beyoncéперевод на немецкий




ALL UP IN YOUR MIND
GANZ IN DEINEM KOPF
I try to get all up in your mind
Ich versuche, ganz in deinen Kopf einzudringen
It stops at a crime that I wanna make you mine
Es grenzt an ein Verbrechen, dass ich dich zu meinem machen will
I try to get all up in your mind
Ich versuche, ganz in deinen Kopf einzudringen
I'll go and do the time if it means I'll make you mine
Ich werde die Zeit absitzen, wenn es bedeutet, dass ich dich zu meinem mache
My eyes, yeah, I really like your smile
Meine Augen, ja, ich mag dein Lächeln wirklich
It stops the time, yeah, I'll stay here for a while
Es hält die Zeit an, ja, ich bleibe eine Weile hier
You give me that real good feeling that I need
Du gibst mir dieses wirklich gute Gefühl, das ich brauche
Be careful what you ask for 'cause I just might comply
Sei vorsichtig, was du verlangst, denn ich könnte es erfüllen
You need a real wild girl
Du brauchst ein echt wildes Mädchen
You need me, all your demons, it's gon' take a little work
Du brauchst mich, all deine Dämonen, es wird ein wenig Arbeit erfordern
It's absurd, but I'm gon' those three words
Es ist absurd, aber ich werde diese drei Worte sagen
Yes, I do, I think it's true, I just know I love you (I'll make you mine, mine)
Ja, das tue ich, ich glaube, es ist wahr, ich weiß einfach, ich liebe dich (Ich mach dich zu meinem, meinem)
Tell mama that I'd do it for you
Sag Mama, dass ich es für dich tun würde
The rider always want you, I'll be groupie for you
Die Loyale will dich immer, ich werde dein Groupie sein
It may hurt at first 'cause I'ma make you work
Es tut vielleicht zuerst weh, denn ich werde dich arbeiten lassen
Put me first is what you need, I know you're gonna love me (gon' make you mine, mine)
Stell mich an erste Stelle, das ist, was du brauchst, ich weiß, du wirst mich lieben (werde dich zu meinem machen, meinem)
I try to get all up in your mind (all up in your mind)
Ich versuche, ganz in deinen Kopf einzudringen (ganz in deinem Kopf)
Is my love a crime? 'Cause I wanna make you mine (you're mine, you're mine)
Ist meine Liebe ein Verbrechen? Denn ich will dich zu meinem machen (du bist mein, du bist mein)
I try to get all up in your mind
Ich versuche, ganz in deinen Kopf einzudringen
I'll go and do the time if it means I'll make you mine (yeah, yeah)
Ich werde die Zeit absitzen, wenn es bedeutet, dass ich dich zu meinem mache (ja, ja)
My eyes, yeah, they really like your smile
Meine Augen, ja, sie mögen dein Lächeln wirklich
It stops the time, yeah, I'll stay here for a while
Es hält die Zeit an, ja, ich bleibe eine Weile hier
You give me that really good feeling that I need
Du gibst mir dieses wirklich gute Gefühl, das ich brauche
Why don't you take the time to really notice me?
Warum nimmst du dir nicht die Zeit, mich wirklich wahrzunehmen?
You need a really wild one (you're mine, you're mine)
Du brauchst eine echt Wilde (du bist mein, du bist mein)
I knew that you can't live without her
Ich wusste, dass du nicht ohne sie leben kannst
He know I'm a fucking problem
Er weiß, ich bin ein verdammtes Problem
I knew that I could get it out him (you're mine, mine)
Ich wusste, dass ich es aus ihm herausbekommen konnte (du bist mein, mein)
I really love you (you know I love you)
Ich liebe dich wirklich (du weißt, ich liebe dich)
Tell mama I'd do it for you (you're mine, mine, mine)
Sag Mama, ich würde es für dich tun (du bist mein, mein, mein)
My eyes behold you, this kitty always want you
Meine Augen sehen dich an, diese Mieze will dich immer
I'm the only one for you (you're mine, mine, mine)
Ich bin die Einzige für dich (du bist mein, mein, mein)
I try to get all up in your mind (all up in your mind)
Ich versuche, ganz in deinen Kopf einzudringen (ganz in deinem Kopf)
It stops at a crime and I'm gonna make you mine (you're mine, you're mine)
Es grenzt an ein Verbrechen und ich werde dich zu meinem machen (du bist mein, du bist mein)
I try to get all up in your mind
Ich versuche, ganz in deinen Kopf einzudringen
I'll go and do the time if it means I'll make you mine (yeah, yeah)
Ich werde die Zeit absitzen, wenn es bedeutet, dass ich dich zu meinem mache (ja, ja)
My eyes, yeah, they really like your smile
Meine Augen, ja, sie mögen dein Lächeln wirklich
It stops the time, yeah, I'll stay here for a while
Es hält die Zeit an, ja, ich bleibe eine Weile hier
You give me that real good feeling that I need
Du gibst mir dieses wirklich gute Gefühl, das ich brauche
Why don't you take the time to really notice me? (I love it)
Warum nimmst du dir nicht die Zeit, mich wirklich wahrzunehmen? (Ich liebe es)
I try to get all up in your mind
Ich versuche, ganz in deinen Kopf einzudringen
It stops at a crime and I'm gonna make you mine
Es grenzt an ein Verbrechen und ich werde dich zu meinem machen
I try to get all up in your mind
Ich versuche, ganz in deinen Kopf einzudringen
Be careful what you ask for 'cause I just might comply
Sei vorsichtig, was du verlangst, denn ich könnte es erfüllen





Авторы: Terius "the-dream" Gesteelde-diamant, Beyonce Gisselle Knowles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.