Beyoncé - CHURCH GIRL - перевод текста песни на немецкий

CHURCH GIRL - Beyoncéперевод на немецкий




CHURCH GIRL
KIRCHENMÄDCHEN
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
I been up, I been down
Ich war oben, ich war unten
Feel like I move mountains, got friends that cried fountains, ooh
Fühle mich, als ob ich Berge versetze, hab Freundinnen, die Fontänen weinten, ooh
I'm warning everybody, soon as I get in this party
Ich warne alle, sobald ich auf dieser Party ankomme
I'm gon' let go of this body, I'm gonna love on me
Werde ich diesen Körper loslassen, ich werde mich selbst lieben
Nobody can judge me but me, I was born free
Niemand kann über mich urteilen außer mir, ich wurde frei geboren
I'll drop it like a thottie, drop it like a thottie
Ich drop' es heiß, drop' es heiß
I said now pop it like a thottie, pop it like a thottie (you bad)
Ich sagte, jetzt pop es heiß, pop es heiß (du bist krass)
We said now drop it like a thottie, drop it like a thottie (you bad)
Wir sagten, jetzt drop' es heiß, drop' es heiß (du bist krass)
Church girls acting loose, bad girls acting snotty (you bad)
Kirchenmädchen benehmen sich locker, böse Mädchen benehmen sich zickig (du bist krass)
Let it go, girl (let it go), let it out, girl (let it out)
Lass es los, Mädchen (lass es los), lass es raus, Mädchen (lass es raus)
I do that dance like you came up out the South, girl (uh, uh)
Ich tanze diesen Tanz, als kämst du aus dem Süden, Mädchen (uh, uh)
I said now drop it like a thottie, drop it like a thottie (you bad)
Ich sagte, jetzt drop' es heiß, drop' es heiß (du bist krass)
Bad girl acting naughty, church girl, don't hurt nobody
Böses Mädchen benimmt sich ungezogen, Kirchenmädchen, tut niemandem weh
You can be my daddy if you want to
Du kannst mein Daddy sein, wenn du willst
You, you can be my daddy if you want to
Du, du kannst mein Daddy sein, wenn du willst
You can get it tatted if you want to
Du kannst es tätowieren lassen, wenn du willst
You, you can get it tatted if you want to (she ain't gonna hurt nobody)
Du, du kannst es tätowieren lassen, wenn du willst (sie wird niemandem wehtun)
Put your lighters in the sky, back it up and get it litty
Hebt eure Feuerzeuge in die Luft, bewegt den Hintern und macht Stimmung
She gon' shake them tass and them pretty tig old bitties (huh)
Sie wird den Arsch wackeln lassen und ihre hübschen großen Titten (huh)
So get your acts up (what), get your map up (huh)
Also zeig, was du kannst (was), leg los (huh)
I'ma back it up (ah), back it, back it up (back it, back it up)
Ich werd' ihn nach hinten shaken (ah), shake ihn, shake ihn nach hinten (shake ihn, shake ihn nach hinten)
I'ma buss it, buss it, buss it, buss it, act it up (act it up)
Ich werd's krachen lassen, krachen lassen, krachen lassen, krachen lassen, übertreib's (übertreib's)
I see them grey sweats (grey sweats), I see a blank check
Ich sehe die grauen Jogginghosen (graue Jogginghosen), ich sehe einen Blankoscheck
I'm finally on the other side, I finally found the extra smiles
Ich bin endlich auf der anderen Seite, ich habe endlich das zusätzliche Lächeln gefunden
Swimming through the oceans of tears we cried (tears that we've cried)
Schwimme durch die Ozeane der Tränen, die wir weinten (Tränen, die wir geweint haben)
You know we got church in the morning (the morning)
Du weißt, wir haben Kirche am Morgen (am Morgen)
But you doin' God's work, you goin' in
Aber du tust Gottes Werk, du legst richtig los
She ain't tryna hurt nobody, she just tryna do the best she can
Sie versucht, niemandem wehzutun, sie versucht nur, ihr Bestes zu geben
Happy on her own with her friends, without a man
Glücklich allein mit ihren Freundinnen, ohne einen Mann
I'm warning everybody, soon as I get in this party
Ich warne alle, sobald ich auf dieser Party ankomme
I'm gon' let go of this body, I'm gonna love on me
Werde ich diesen Körper loslassen, ich werde mich selbst lieben
Nobody can judge me but me, I was born free
Niemand kann über mich urteilen außer mir, ich wurde frei geboren
I'll drop it like a thottie, drop it like a thottie
Ich drop' es heiß, drop' es heiß
I said now pop it like a thottie, pop it like a thottie (you bad)
Ich sagte, jetzt pop es heiß, pop es heiß (du bist krass)
We said now drop it like a thottie, drop it like a thottie (you bad)
Wir sagten, jetzt drop' es heiß, drop' es heiß (du bist krass)
Church girls acting loose, bad girls acting snotty (you bad)
Kirchenmädchen benehmen sich locker, böse Mädchen benehmen sich zickig (du bist krass)
Let it go, girl (let it go), let it out, girl (let it out)
Lass es los, Mädchen (lass es los), lass es raus, Mädchen (lass es raus)
I do that dance like you came up out the South, girl (uh, uh)
Ich tanze diesen Tanz, als kämst du aus dem Süden, Mädchen (uh, uh)
I said now drop it like a thottie, drop it like a thottie (you bad)
Ich sagte, jetzt drop' es heiß, drop' es heiß (du bist krass)
Bad girls acting raunchy, church girl, don't hurt nobody
Böse Mädchen benehmen sich unanständig, Kirchenmädchen, tut niemandem weh
You can be my daddy if you want to (you bad)
Du kannst mein Daddy sein, wenn du willst (du bist krass)
You, you can get it tatted if you want to (you bad)
Du, du kannst es tätowieren lassen, wenn du willst (du bist krass)
Put your lighters in the sky, back it up and get it litty (you bad)
Hebt eure Feuerzeuge in die Luft, bewegt den Hintern und macht Stimmung (du bist krass)
She gon' shake them tass and them pretty tig old bitties
Sie wird den Arsch wackeln lassen und ihre hübschen großen Titten
So get your acts up (uh), get your map up (uh-uh)
Also zeig, was du kannst (uh), leg los (uh-uh)
I'ma back it up (back it up), back it, back it up (back it, back it up)
Ich werd' ihn nach hinten shaken (shake ihn), shake ihn, shake ihn nach hinten (shake ihn, shake ihn nach hinten)
I'ma buss it, buss it, buss it, buss it, act it up (act it up)
Ich werd's krachen lassen, krachen lassen, krachen lassen, krachen lassen, übertreib's (übertreib's)
I see them grey sweats (grey sweats), I see a blank check
Ich sehe die grauen Jogginghosen (graue Jogginghosen), ich sehe einen Blankoscheck
Must be the cash 'cause it ain't you face
Muss das Geld sein, denn dein Gesicht ist es nicht
It must be the cash 'cause it ain't you face
Es muss das Geld sein, denn dein Gesicht ist es nicht
Now do it, baby, stick it, baby, do it, baby, stick it
Jetzt mach es, Baby, lande es, Baby, mach es, Baby, lande es
Baby, do it, baby, spin it, spin it, baby, do it
Baby, mach es, Baby, dreh dich, dreh dich, Baby, mach es
Spin that cash a little harder and she might let you dive in the water
Wirbel das Geld ein bisschen stärker und sie lässt dich vielleicht ins Wasser tauchen
Drop it like a thottie, drop it like a thottie
Drop' es heiß, drop' es heiß
Na, na, na, drop it like a thottie, drop it like a thottie
Na, na, na, drop' es heiß, drop' es heiß
Oh, oh, oh, drop it like a thottie, drop it like a thottie
Oh, oh, oh, drop' es heiß, drop' es heiß
Good girls actin' bad, church girls don't hurt nobody
Gute Mädchen benehmen sich schlecht, Kirchenmädchen tun niemandem weh
I ain't tryna hurt nobody, tryna bring a life up in your body
Ich versuche nicht, jemandem wehzutun, versuche, Leben in deinen Körper zu bringen





Авторы: James Brown, Phillip Glen Price, Orville Erwin Hall, Beyonce Gisselle Knowles, Ernest Dion Wilson, Terius Youngdell Nash, Ralph Macdonald, William Salter, Jimi Payton, Dion Norman, Derrick Robert Ordogne, Elbernita Clark Terrell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.