Beyoncé - I'M THAT GIRL - перевод текста песни на немецкий

I'M THAT GIRL - Beyoncéперевод на немецкий




I'M THAT GIRL
ICH BIN DIESES MÄDCHEN
I pull up in these clothes, look so good
Ich komme in diesen Klamotten an, sehe so gut aus
'Cause I'm in that, hah
Weil ich so drauf bin, hah
You know all these songs sound good
Du weißt, all diese Songs klingen gut
'Cause I'm on that, hah
Weil ich drauf bin, hah
Deadass
Todsicher
Deadass
Todsicher
I'm deadass
Ich bin todsicher
It's not the diamonds
Es sind nicht die Diamanten
It's not the pearls
Es sind nicht die Perlen
I'm that girl (I'm that girl)
Ich bin dieses Mädchen (Ich bin dieses Mädchen)
It's just that I'm that girl (I'm that girl)
Es ist nur, dass ich dieses Mädchen bin (Ich bin dieses Mädchen)
It's not my man (ooh)
Es ist nicht mein Mann (ooh)
It's not my stance (ooh)
Es ist nicht meine Haltung (ooh)
I'm that girl (I'm that girl)
Ich bin dieses Mädchen (Ich bin dieses Mädchen)
It's just that I'm that girl
Es ist nur, dass ich dieses Mädchen bin
From the top of the morning, I shine (ah-ooh)
Vom frühen Morgen an strahle ich (ah-ooh)
Right through the blinds (ah-ooh)
Direkt durch die Jalousien (ah-ooh)
Touching everything in my plain view
Berühre alles in meinem Blickfeld
And everything next to me gets lit up, too (ugh)
Und alles neben mir wird auch erhellt (ugh)
You see it (ah-ah-ah-ah), yeah
Du siehst es (ah-ah-ah-ah), yeah
You see it when you look to me
Du siehst es, wenn du mich ansiehst
I didn't want this power (I ain't want it)
Ich wollte diese Macht nicht (Ich wollte sie nicht)
I didn't want this power (I ain't want it)
Ich wollte diese Macht nicht (Ich wollte sie nicht)
You know love is my weakness
Du weißt, Liebe ist meine Schwäche
Don't need drugs for some freakness
Brauche keine Drogen für etwas Verrücktheit
I'm just high all the time, I'm out of my mind
Ich bin einfach die ganze Zeit high, ich bin verrückt geworden
I'm tweaking (tweaking, tweaking)
Ich drehe durch (drehe durch, drehe durch)
Freaking on the weekend (yeah)
Am Wochenende ausflippen (yeah)
I'm indecent (yeah), let it begin (ooh-ooh-ooh)
Ich bin unanständig (yeah), lass es beginnen (ooh-ooh-ooh)
I be pulling up in that '92 DeVille Cadillac with them vogues (yeah), losing my mind (yeah)
Ich fahre vor in diesem '92 DeVille Cadillac mit diesen Vogues (yeah), verliere meinen Verstand (yeah)
Be-be-beasting (yeah) (ooh-ooh-ooh)
Bi-bi-biestig sein (yeah) (ooh-ooh-ooh)
Un-American (yeah), I don't need no friends (ah)
Unamerikanisch (yeah), ich brauche keine Freunde (ah)
I been thugging for my un-American life lights in these D-Flawless skies (yeah)
Ich habe gekämpft für meine unamerikanischen Lebenslichter in diesem D-Makellosen Himmel (yeah)
Off the deep end (yeah), such a heathen (yeah)
Völlig durchgedreht (yeah), so eine Heidin (yeah)
Why they let me outside? (Yeah) I pull relief in (yeah)
Warum lassen sie mich raus? (Yeah) Ich atme Erleichterung ein (yeah)
Bring that beat in (yeah), now I can breathe again (yeah)
Bring den Beat rein (yeah), jetzt kann ich wieder atmen (yeah)
I be beating down the block (yeah) knocking Basquiats off the wall (yeah, yeah)
Ich dröhne durch den Block (yeah) und haue Basquiats von der Wand (yeah, yeah)
That's how I ball
So lebe ich auf großem Fuß
Cleanse me of my sins
Reinige mich von meinen Sünden
My un-American life
Mein unamerikanisches Leben





Авторы: Beyoncé Giselle Knowles, Mike Dean, Tommy Wright Iii, Kelman Duran, Terius "the-dream" Gesteelde-diamant, Andrea Yvette Summers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.