Beyoncé - Irreplaceable (Maurice Joshua Club Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Beyoncé - Irreplaceable (Maurice Joshua Club Remix)




To the left
Налево!
To the left
Налево!
To the left
Налево!
To the left
Налево!
To the left
Налево!
To the left
Налево!
To the left
Налево!
To the left
Налево!
To the left
Налево!
To the left
Налево!
To the left
Налево!
To the left
Налево!
To the left
Налево!
To the left
Налево!
To the left, to the left
Налево, налево!
Everything you own in the box to the left
Все что у тебя есть в коробке слева
In the closet, thats my stuff
В шкафу мои вещи.
Yes, if I bought it, then please don′t touch (don't touch)
Да, если я купил его, то, пожалуйста, не трогай (Не трогай).
And keep talking that mess, that′s fine
И продолжай нести эту чушь, это нормально.
Could you walk and talk, at the same time and
Могли бы вы ходить и говорить одновременно?
Its my name that's on that jag
Это мое имя написано на этом Ягуаре.
So go move your bags, let me call you a cab
Так что иди, собирай вещи, давай я вызову тебе такси.
Standing in the front yard, telling me
Стоишь на переднем дворе и говоришь мне:
How I'm such a fool, talking ′bout
Какой же я дурак, когда говорю о ...
How I′ll never ever find a man like you
Как я никогда никогда не найду такого мужчину как ты
You got me twisted
Ты меня запутал.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know ′bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
I could have another you in a minute
Через минуту у меня будет другая ты.
Matter fact, he'll be here in a minute (baby)
На самом деле, он будет здесь через минуту (детка).
You must not know ′bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
I can have another you by tomorrow
Завтра у меня будет другая ты.
So don′t you ever for a second get to thinkin'
Так что никогда ни на секунду не задумывайся.
You're irreplaceable
Ты незаменима.
To the left, to the left
Налево, налево!
To the left, to the left
Налево, налево!
To the left, to the left
Налево, налево!
To the left, to the left
Налево, налево!
So go ahead and get gone
Так что вперед и проваливай
Call up that chick, and see if she′s home
Позвони этой цыпочке и узнай, дома ли она.
Oops I bet you thought, that I didn′t know
Упс, держу пари, ты думал, что я не знаю
What did you think
О чем ты думал
I was putting you out for
Я выставлял тебя за дверь.
Because you was untrue
Потому что ты был неправ.
Rolling her around in the car that I bought you
Катаю ее в машине, которую купил тебе.
Baby, drop them keys
Детка, брось ключи.
Hurry up, before your taxi leaves
Поторопись, пока твое такси не уехало.
Standing in the front yard, telling me
Стоишь на переднем дворе и говоришь мне:
How I'm such a fool, talking ′bout
Какой же я дурак, когда говорю о ...
How I'll never ever find a man like you
Как я никогда никогда не найду такого мужчину как ты
You got me twisted
Ты меня запутал.
You must not know ′bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
I could have another you in a minute
Через минуту у меня будет другая ты.
Matter fact, he′ll be here in a minute (baby)
На самом деле, он будет здесь через минуту (детка).
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
I will have another you by tomorrow
Завтра у меня будет другой ты.
So don′t you ever for a second get to thinkin′
Так что никогда ни на секунду не задумывайся.
You're irreplaceable
Ты незаменима.
(You′re irreplaceable)
(Ты незаменима)
So since I'm not your everything
Так что раз уж я не все для тебя
How about I′ll be nothing?
Как насчет того, что я стану никем?
Nothing at all to you (nothing, nothing)
Совсем ничего для тебя (ничего, ничего).
Baby i won't shed a tear for you (I won′t shed a tear for you)
Детка, я не пролью ни слезинки из-за тебя не пролью ни слезинки из-за тебя).
I won't lose a wink of sleep (a wink of sleep)
Я не потеряю ни мгновения сна (ни мгновения сна).
Cause the truth of the matter is (truth is)
Потому что истина в том, что (истина в том, что)
Replacing you is so easy
Заменить тебя так легко.
To the left to the left
Налево налево
To the left to the left
Налево налево
To the left to the left
Налево налево
Everything you own in the box to left
Все что у тебя есть в коробке слева
To the left to the left
Налево налево
Don't you ever for a second get to thinking
Никогда ни на секунду не задумывайся.
You′re irreplaceable
Ты незаменима.
You must not know ′bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
I could have another you in a minute
Через минуту у меня будет другая ты.
Matter fact, he′ll be here in a minute (baby)
На самом деле, он будет здесь через минуту (детка).
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know ′bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
I can have another you by tomorrow
Завтра у меня будет другая ты.
So don't you ever for a second get to thinkin′ (baby! hey yea)
Так что никогда ни на секунду не задумывайся (детка, Эй, да!)
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
I could have another you in a minute
Через минуту у меня будет другая ты.
Matter fact, he′ll be here in a minute (baby)
На самом деле, он будет здесь через минуту (детка).
You can pack all your bags we′re finished
Можешь собирать свои вещи, мы закончили.
(You must not know 'bout me)
(Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь)
(You must not know ′bout me)
(Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь)
Cause you made your bed now lay in it
Потому что ты застелил свою постель а теперь лежи в ней
I could have another you by tomorrow
К завтрашнему дню у меня будет другая ты.
Don't you ever for a second get to thinkin′
Никогда ни на секунду не задумывайся.
You're irreplaceable
Ты незаменима.
You must not know ′bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know ′bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know ′bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know ′bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know ′bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know ′bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know ′bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know ′bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.
You must not know 'bout me
Ты, должно быть, ничего обо мне не знаешь.





Авторы: Lind Espen, Eriksen Mikkel Storleer, Hermansen Tor Erik, Bjoerklund Amund Ivarsson, Smith Shaffer, Knowles Beyonce Gisselle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.