Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jolene,
Jolene,
Jolene,
Jolene
Jolene,
Jolene,
Jolene,
Jolene
I'm
warning
you,
don't
come
for
my
man
(Jolene)
Ich
warne
dich,
komm
meinem
Mann
nicht
zu
nahe
(Jolene)
Jolene,
Jolene,
Jolene,
Jolene
Jolene,
Jolene,
Jolene,
Jolene
Don't
take
the
chance
because
you
think
you
can
Versuch
es
erst
gar
nicht,
nur
weil
du
denkst,
du
könntest
es
You're
beautiful
beyond
compare
Du
bist
unvergleichlich
schön
Takes
more
than
beauty
and
seductive
stares
Aber
es
braucht
mehr
als
Schönheit
und
verführerische
Blicke
To
come
between
a
family
and
a
happy
man
Um
zwischen
eine
Familie
und
einen
glücklichen
Mann
zu
kommen
Jolene,
I'm
a
woman
too
Jolene,
ich
bin
auch
eine
Frau
The
games
you
play
are
nothing
new
Die
Spielchen,
die
du
spielst,
sind
nichts
Neues
So
you
don't
want
no
heat
with
me,
Jolene
Also
willst
du
keinen
Ärger
mit
mir,
Jolene
We
been
deep
in
love
for
20
years
Wir
sind
seit
20
Jahren
tief
verliebt
I
raised
that
man,
I
raised
his
kids
Ich
habe
diesen
Mann
großgezogen,
ich
habe
seine
Kinder
großgezogen
I
know
my
man
better
than
he
knows
himself
(huh,
what?)
Ich
kenne
meinen
Mann
besser,
als
er
sich
selbst
kennt
(huh,
was?)
I
can
easily
understand
why
you're
attracted
to
my
man
Ich
kann
leicht
verstehen,
warum
du
dich
zu
meinem
Mann
hingezogen
fühlst
But
you
don't
want
this
smoke,
so
shoot
your
shot
with
someone
else
(you
heard
me)
Aber
du
willst
diesen
Rauch
nicht,
also
versuch
dein
Glück
bei
jemand
anderem
(du
hast
mich
gehört)
Jolene,
Jolene,
Jolene,
Jolene
Jolene,
Jolene,
Jolene,
Jolene
I'm
warning
you,
woman,
find
you
your
own
man
Ich
warne
dich,
Frau,
such
dir
deinen
eigenen
Mann
Jolene,
I
know
I'm
a
queen,
Jolene
Jolene,
ich
weiß,
ich
bin
eine
Königin,
Jolene
I'm
still
a
Creole
banjee
bitch
from
Louisianne
(don't
try
me)
Ich
bin
immer
noch
eine
kreolische
Banjee-Bitch
aus
Louisiana
(versuch's
nicht
mit
mir)
There's
a
thousand
girls
in
every
room
that
act
as
desperate
as
you
do
Es
gibt
tausend
Mädchen
in
jedem
Raum,
die
sich
so
verzweifelt
verhalten
wie
du
You
a
bird,
go
on
and
sing
your
tune,
Jolene
(what?)
Du
bist
ein
Vogel,
geh
und
sing
dein
Lied,
Jolene
(was?)
I
had
to
have
this
talk
with
you
'cause
I
hate
to
have
to
act
the
fool
Ich
musste
dieses
Gespräch
mit
dir
führen,
weil
ich
es
hasse,
mich
wie
eine
Närrin
aufführen
zu
müssen
Your
peace
depends
on
how
you
move,
Jolene
Dein
Frieden
hängt
davon
ab,
wie
du
dich
verhältst,
Jolene
Me
and
my
man
crossed
those
valleys,
highs
and
lows
and
everything
between
Ich
und
mein
Mann
haben
diese
Täler
durchquert,
Höhen
und
Tiefen
und
alles
dazwischen
Good
deeds
roll
in
like
tumbling
weeds
Gute
Taten
rollen
herein
wie
taumelnde
Unkräuter
I
sleep
good
happy,
'cause
you
can't
dig
up
our
planted
seeds
Ich
schlafe
gut
und
glücklich,
weil
du
unsere
gepflanzten
Samen
nicht
ausgraben
kannst
I
know
my
man's
gon'
stand
by
me,
breathing
in
my
gentle
breeze
(ah)
Ich
weiß,
mein
Mann
wird
zu
mir
stehen,
während
er
meine
sanfte
Brise
einatmet
(ah)
I
crossed
those
valleys,
highs
and
lows
and
everything
between
Ich
habe
diese
Täler
durchquert,
Höhen
und
Tiefen
und
alles
dazwischen
Good
deeds
roll
in
like
tumbling
weeds
Gute
Taten
rollen
herein
wie
taumelnde
Unkräuter
Good
and
happy,
'cause
you
can't
dig
up
them
planted
seeds
Gut
und
glücklich,
weil
du
die
gepflanzten
Samen
nicht
ausgraben
kannst
Jolene,
Jolene,
Jolene,
Jolene,
Jolene
Jolene,
Jolene,
Jolene,
Jolene,
Jolene
I'ma
stand
by
her,
she
will
stand
by
me,
Jolene
Ich
werde
zu
ihr
stehen,
sie
wird
zu
mir
stehen,
Jolene
I'ma
stand
by
him,
he
gon'
stand
by
me
(I'ma
stand
by
her,
she
gon'
stand
by
me)
Ich
werde
zu
ihm
stehen,
er
wird
zu
mir
stehen
(Ich
werde
zu
ihr
stehen,
sie
wird
zu
mir
stehen)
I'ma
stand
by
him,
he
gon'
stand
by
me,
Jolene
Ich
werde
zu
ihm
stehen,
er
wird
zu
mir
stehen,
Jolene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dolly Parton, Filippos Nikolaou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.