Beyoncé - MY HOUSE - перевод текста песни на немецкий

MY HOUSE - Beyoncéперевод на немецкий




MY HOUSE
MEIN HAUS
Here we go
Los geht's
Oh, who they came to see? Me
Oh, wen wollen sie sehen? Mich
Who rep like me? Don't make me get up out my seat
Wer repräsentiert so wie ich? Bring mich nicht dazu, von meinem Platz aufzustehen
Uh, oh
Uh, oh
Uh, oh
Uh, oh
Who let my goons out that house? Uh, huh, who?
Wer hat meine Jungs aus dem Haus gelassen? Uh, huh, wer?
Who let my goons out that house? Uh, uh, who?
Wer hat meine Jungs aus dem Haus gelassen? Uh, uh, wer?
Oh, oh
Oh, oh
Who let my goons out that house? Uh, uh, who?
Wer hat meine Jungs aus dem Haus gelassen? Uh, uh, wer?
Who out there talkin' all that mouth? Uh, uh, who?
Wer redet da draußen so frech daher? Uh, uh, wer?
Me and my thug bae gon' slide tonight (slide tonight)
Ich und mein Gangster-Schatz werden heute Nacht ausrutschen (heute Nacht ausrutschen)
Call the paparazzi, ain't got clips to hide tonight (boom, pow)
Ruf die Paparazzi, habe heute Nacht keine Clips zu verstecken (bumm, pow)
Cash out this pain, call Lorraine (Schwartz)
Lass diesen Schmerz bar auszahlen, ruf Lorraine an (Schwartz)
Then take me to Tiffany, I want 44 karats on my fangs (bling, ah)
Dann bring mich zu Tiffany, ich will 44 Karat an meinen Zähnen (bling, ah)
I want pink diamonds on my belly chain and my nipple rings (grrah)
Ich will rosa Diamanten an meiner Bauchkette und meinen Nippelringen (grrah)
I'm grabbin' grain, sippin' sideways on this candy paint, damn, damn
Ich greife nach Holzmaserung, nippe seitwärts an diesem Bonbon-Lack, verdammt, verdammt
I'm done savin' this money, tonight we gon' ball out (we gon' ball out)
Ich bin fertig damit, dieses Geld zu sparen, heute Nacht werden wir protzen (wir werden protzen)
You can catch me highsidin', drinking brown liquor 'til I fall out ('til fall out)
Du kannst mich beim Highsidin' erwischen, braunen Likör trinken, bis ich umfalle ('bis ich umfalle)
Playa, who let these goons out the house? Huh, huh, who?
Playa, wer hat diese Jungs aus dem Haus gelassen? Huh, huh, wer?
Who out there talkin' all that mouth? Huh, huh, who?
Wer redet da draußen so frech daher? Huh, huh, wer?
Who they came to see? Me
Wen wollen sie sehen? Mich
Who reppin' like me?
Wer repräsentiert so wie ich?
Don't make me get up out of my seat
Bring mich nicht dazu, von meinem Platz aufzustehen
Don't make me come up off of this beat, huh
Bring mich nicht dazu, diesen Beat zu verlassen, huh
Oh (oh, watch out, watch out, watch out)
Oh (oh, pass auf, pass auf, pass auf)
Oh-ooh-oh (oh, watch out, watch out, watch out)
Oh-ooh-oh (oh, pass auf, pass auf, pass auf)
Oh-ooh-oh (oh)
Oh-ooh-oh (oh)
Uh, huh-huh, uh
Uh, huh-huh, uh
Uh, huh-huh, uh
Uh, huh-huh, uh
Who let my goons out that house? Uh, uh, who?
Wer hat meine Jungs aus dem Haus gelassen? Uh, uh, wer?
Who let my goons out that house? Uh, uh, who?
Wer hat meine Jungs aus dem Haus gelassen? Uh, uh, wer?
Oh
Oh
I'm hearin' whispers (oh), -ers
Ich höre Geflüster (oh), -er
Who let my goons out that house? Woah, oh (oh, huh)
Wer hat meine Jungs aus dem Haus gelassen? Woah, oh (oh, huh)
Who out there talkin' out their mouth? Woah (oh, huh)
Wer redet da draußen so frech daher? Woah (oh, huh)
(Oh) oh, ah
(Oh) oh, ah
(House, house)
(Haus, Haus)
Yeah
Ja
(House, house)
(Haus, Haus)
When I grow up, I'm gon' buy me a (house)
Wenn ich groß bin, kaufe ich mir ein (Haus)
Make love in the (house)
Liebe machen im (Haus)
Stay up late in this (house)
Lange aufbleiben in diesem (Haus)
Don't give a fuck about my (house)
Scheiß drauf, was mit meinem (Haus) ist
Then get the fuck up out of my house
Dann verpiss dich aus meinem Haus
Get the fuck up out my house
Verpiss dich aus meinem Haus
Get the fuck up out my house
Verpiss dich aus meinem Haus
Get the fuck up out my house
Verpiss dich aus meinem Haus
Get the fuck up out my house
Verpiss dich aus meinem Haus
I grew up in this (house)
Ich bin in diesem (Haus) aufgewachsen
I blew up in this (house)
Ich bin in diesem (Haus) berühmt geworden
I'm too up in this (house)
Ich bin zu weit oben in diesem (Haus)
Don't give a fuck about my (house)
Scheiß drauf, was mit meinem (Haus) ist
Then get the fuck up out of my (house)
Dann verpiss dich aus meinem (Haus)
Get the fuck up out my (house)
Verpiss dich aus meinem (Haus)
Get the fuck up out my (house)
Verpiss dich aus meinem (Haus)
Get the fuck up out my (house)
Verpiss dich aus meinem (Haus)
I will always love you (oh, house, house)
Ich werde dich immer lieben (oh, Haus, Haus)
But I'll never expect you to love me (oh, house, house)
Aber ich werde nie erwarten, dass du mich liebst (oh, Haus, Haus)
When you don't love yourself (oh, house, house)
Wenn du dich selbst nicht liebst (oh, Haus, Haus)
Let's heal the world (oh, house, house)
Lass uns die Welt heilen (oh, Haus, Haus)
One beautiful action at a time (oh, house, house)
Eine schöne Tat nach der anderen (oh, Haus, Haus)
This is real love
Das ist wahre Liebe
Lend your soul to intuitions (this is real love)
Leih deiner Intuition deine Seele (das ist wahre Liebe)
RENAISSANCE, the revolution
RENAISSANCE, die Revolution
Pick me up even if I fall
Heb mich auf, auch wenn ich falle
Let love heal us all, us all, us all
Lass Liebe uns alle heilen, uns alle, uns alle
Don't make me get up out my seat
Bring mich nicht dazu, von meinem Platz aufzustehen
Don't make me get up out my seat (carry)
Bring mich nicht dazu, von meinem Platz aufzustehen (tragen)
Don't make me get up out my seat (carry) (oh, house, house)
Bring mich nicht dazu, von meinem Platz aufzustehen (tragen) (oh, Haus, Haus)
Don't make me get up out my seat (I carry)
Bring mich nicht dazu, von meinem Platz aufzustehen (ich trage)
(Who they came to see? Me) I carry
(Wen wollen sie sehen? Mich) Ich trage
(Who they came to see? Me) I carry
(Wen wollen sie sehen? Mich) Ich trage
(Who they came to see? Me) I carry
(Wen wollen sie sehen? Mich) Ich trage
(Who they came to see? Me) bitch, I carry
(Wen wollen sie sehen? Mich) Schlampe, ich trage
When I grow up, I'm gon' buy me a (house)
Wenn ich groß bin, kaufe ich mir ein (Haus)
Make love in the (house)
Liebe machen im (Haus)
Stay up late in this (house)
Lange aufbleiben in diesem (Haus)
Don't give a fuck about my (house)
Scheiß drauf, was mit meinem (Haus) ist
Then get the fuck up out of my (house)
Dann verpiss dich aus meinem (Haus)
Get the fuck up out my (house)
Verpiss dich aus meinem (Haus)
Get the fuck up out my (house)
Verpiss dich aus meinem (Haus)
Get the fuck up out my (house)
Verpiss dich aus meinem (Haus)
Get the fuck up out my house
Verpiss dich aus meinem Haus
I grew up in this house
Ich bin in diesem Haus aufgewachsen
I blew up in this house
Ich bin in diesem Haus berühmt geworden
I'm too up in this house
Ich bin zu weit oben in diesem Haus
Don't give a fuck about my house
Scheiß drauf, was mit meinem Haus ist
Then get the fuck up out my house
Dann verpiss dich aus meinem Haus
Get the fuck up out my house
Verpiss dich aus meinem Haus
Get the fuck up out my house
Verpiss dich aus meinem Haus
Get the fuck up out my house
Verpiss dich aus meinem Haus
Lend your soul to intuitions
Leih deiner Intuition deine Seele
RENAISSANCE, the revolution
RENAISSANCE, die Revolution
Pick me up even if I fall
Heb mich auf, auch wenn ich falle
Let love heal us all, us all, us all
Lass Liebe uns alle heilen, uns alle, uns alle





Авторы: Beyonce Giselle Knowles, Terius Gesteelde-diamant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.