Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
who
they
came
to
see?
Me
Oh,
wen
wollen
sie
sehen?
Mich
Who
rep
like
me?
Don't
make
me
get
up
out
my
seat
Wer
repräsentiert
so
wie
ich?
Bring
mich
nicht
dazu,
von
meinem
Platz
aufzustehen
Who
let
my
goons
out
that
house?
Uh,
huh,
who?
Wer
hat
meine
Jungs
aus
dem
Haus
gelassen?
Uh,
huh,
wer?
Who
let
my
goons
out
that
house?
Uh,
uh,
who?
Wer
hat
meine
Jungs
aus
dem
Haus
gelassen?
Uh,
uh,
wer?
Who
let
my
goons
out
that
house?
Uh,
uh,
who?
Wer
hat
meine
Jungs
aus
dem
Haus
gelassen?
Uh,
uh,
wer?
Who
out
there
talkin'
all
that
mouth?
Uh,
uh,
who?
Wer
redet
da
draußen
so
frech
daher?
Uh,
uh,
wer?
Me
and
my
thug
bae
gon'
slide
tonight
(slide
tonight)
Ich
und
mein
Gangster-Schatz
werden
heute
Nacht
ausrutschen
(heute
Nacht
ausrutschen)
Call
the
paparazzi,
ain't
got
clips
to
hide
tonight
(boom,
pow)
Ruf
die
Paparazzi,
habe
heute
Nacht
keine
Clips
zu
verstecken
(bumm,
pow)
Cash
out
this
pain,
call
Lorraine
(Schwartz)
Lass
diesen
Schmerz
bar
auszahlen,
ruf
Lorraine
an
(Schwartz)
Then
take
me
to
Tiffany,
I
want
44
karats
on
my
fangs
(bling,
ah)
Dann
bring
mich
zu
Tiffany,
ich
will
44
Karat
an
meinen
Zähnen
(bling,
ah)
I
want
pink
diamonds
on
my
belly
chain
and
my
nipple
rings
(grrah)
Ich
will
rosa
Diamanten
an
meiner
Bauchkette
und
meinen
Nippelringen
(grrah)
I'm
grabbin'
grain,
sippin'
sideways
on
this
candy
paint,
damn,
damn
Ich
greife
nach
Holzmaserung,
nippe
seitwärts
an
diesem
Bonbon-Lack,
verdammt,
verdammt
I'm
done
savin'
this
money,
tonight
we
gon'
ball
out
(we
gon'
ball
out)
Ich
bin
fertig
damit,
dieses
Geld
zu
sparen,
heute
Nacht
werden
wir
protzen
(wir
werden
protzen)
You
can
catch
me
highsidin',
drinking
brown
liquor
'til
I
fall
out
('til
fall
out)
Du
kannst
mich
beim
Highsidin'
erwischen,
braunen
Likör
trinken,
bis
ich
umfalle
('bis
ich
umfalle)
Playa,
who
let
these
goons
out
the
house?
Huh,
huh,
who?
Playa,
wer
hat
diese
Jungs
aus
dem
Haus
gelassen?
Huh,
huh,
wer?
Who
out
there
talkin'
all
that
mouth?
Huh,
huh,
who?
Wer
redet
da
draußen
so
frech
daher?
Huh,
huh,
wer?
Who
they
came
to
see?
Me
Wen
wollen
sie
sehen?
Mich
Who
reppin'
like
me?
Wer
repräsentiert
so
wie
ich?
Don't
make
me
get
up
out
of
my
seat
Bring
mich
nicht
dazu,
von
meinem
Platz
aufzustehen
Don't
make
me
come
up
off
of
this
beat,
huh
Bring
mich
nicht
dazu,
diesen
Beat
zu
verlassen,
huh
Oh
(oh,
watch
out,
watch
out,
watch
out)
Oh
(oh,
pass
auf,
pass
auf,
pass
auf)
Oh-ooh-oh
(oh,
watch
out,
watch
out,
watch
out)
Oh-ooh-oh
(oh,
pass
auf,
pass
auf,
pass
auf)
Oh-ooh-oh
(oh)
Oh-ooh-oh
(oh)
Uh,
huh-huh,
uh
Uh,
huh-huh,
uh
Uh,
huh-huh,
uh
Uh,
huh-huh,
uh
Who
let
my
goons
out
that
house?
Uh,
uh,
who?
Wer
hat
meine
Jungs
aus
dem
Haus
gelassen?
Uh,
uh,
wer?
Who
let
my
goons
out
that
house?
Uh,
uh,
who?
Wer
hat
meine
Jungs
aus
dem
Haus
gelassen?
Uh,
uh,
wer?
I'm
hearin'
whispers
(oh),
-ers
Ich
höre
Geflüster
(oh),
-er
Who
let
my
goons
out
that
house?
Woah,
oh
(oh,
huh)
Wer
hat
meine
Jungs
aus
dem
Haus
gelassen?
Woah,
oh
(oh,
huh)
Who
out
there
talkin'
out
their
mouth?
Woah
(oh,
huh)
Wer
redet
da
draußen
so
frech
daher?
Woah
(oh,
huh)
(House,
house)
(Haus,
Haus)
(House,
house)
(Haus,
Haus)
When
I
grow
up,
I'm
gon'
buy
me
a
(house)
Wenn
ich
groß
bin,
kaufe
ich
mir
ein
(Haus)
Make
love
in
the
(house)
Liebe
machen
im
(Haus)
Stay
up
late
in
this
(house)
Lange
aufbleiben
in
diesem
(Haus)
Don't
give
a
fuck
about
my
(house)
Scheiß
drauf,
was
mit
meinem
(Haus)
ist
Then
get
the
fuck
up
out
of
my
house
Dann
verpiss
dich
aus
meinem
Haus
Get
the
fuck
up
out
my
house
Verpiss
dich
aus
meinem
Haus
Get
the
fuck
up
out
my
house
Verpiss
dich
aus
meinem
Haus
Get
the
fuck
up
out
my
house
Verpiss
dich
aus
meinem
Haus
Get
the
fuck
up
out
my
house
Verpiss
dich
aus
meinem
Haus
I
grew
up
in
this
(house)
Ich
bin
in
diesem
(Haus)
aufgewachsen
I
blew
up
in
this
(house)
Ich
bin
in
diesem
(Haus)
berühmt
geworden
I'm
too
up
in
this
(house)
Ich
bin
zu
weit
oben
in
diesem
(Haus)
Don't
give
a
fuck
about
my
(house)
Scheiß
drauf,
was
mit
meinem
(Haus)
ist
Then
get
the
fuck
up
out
of
my
(house)
Dann
verpiss
dich
aus
meinem
(Haus)
Get
the
fuck
up
out
my
(house)
Verpiss
dich
aus
meinem
(Haus)
Get
the
fuck
up
out
my
(house)
Verpiss
dich
aus
meinem
(Haus)
Get
the
fuck
up
out
my
(house)
Verpiss
dich
aus
meinem
(Haus)
I
will
always
love
you
(oh,
house,
house)
Ich
werde
dich
immer
lieben
(oh,
Haus,
Haus)
But
I'll
never
expect
you
to
love
me
(oh,
house,
house)
Aber
ich
werde
nie
erwarten,
dass
du
mich
liebst
(oh,
Haus,
Haus)
When
you
don't
love
yourself
(oh,
house,
house)
Wenn
du
dich
selbst
nicht
liebst
(oh,
Haus,
Haus)
Let's
heal
the
world
(oh,
house,
house)
Lass
uns
die
Welt
heilen
(oh,
Haus,
Haus)
One
beautiful
action
at
a
time
(oh,
house,
house)
Eine
schöne
Tat
nach
der
anderen
(oh,
Haus,
Haus)
This
is
real
love
Das
ist
wahre
Liebe
Lend
your
soul
to
intuitions
(this
is
real
love)
Leih
deiner
Intuition
deine
Seele
(das
ist
wahre
Liebe)
RENAISSANCE,
the
revolution
RENAISSANCE,
die
Revolution
Pick
me
up
even
if
I
fall
Heb
mich
auf,
auch
wenn
ich
falle
Let
love
heal
us
all,
us
all,
us
all
Lass
Liebe
uns
alle
heilen,
uns
alle,
uns
alle
Don't
make
me
get
up
out
my
seat
Bring
mich
nicht
dazu,
von
meinem
Platz
aufzustehen
Don't
make
me
get
up
out
my
seat
(carry)
Bring
mich
nicht
dazu,
von
meinem
Platz
aufzustehen
(tragen)
Don't
make
me
get
up
out
my
seat
(carry)
(oh,
house,
house)
Bring
mich
nicht
dazu,
von
meinem
Platz
aufzustehen
(tragen)
(oh,
Haus,
Haus)
Don't
make
me
get
up
out
my
seat
(I
carry)
Bring
mich
nicht
dazu,
von
meinem
Platz
aufzustehen
(ich
trage)
(Who
they
came
to
see?
Me)
I
carry
(Wen
wollen
sie
sehen?
Mich)
Ich
trage
(Who
they
came
to
see?
Me)
I
carry
(Wen
wollen
sie
sehen?
Mich)
Ich
trage
(Who
they
came
to
see?
Me)
I
carry
(Wen
wollen
sie
sehen?
Mich)
Ich
trage
(Who
they
came
to
see?
Me)
bitch,
I
carry
(Wen
wollen
sie
sehen?
Mich)
Schlampe,
ich
trage
When
I
grow
up,
I'm
gon'
buy
me
a
(house)
Wenn
ich
groß
bin,
kaufe
ich
mir
ein
(Haus)
Make
love
in
the
(house)
Liebe
machen
im
(Haus)
Stay
up
late
in
this
(house)
Lange
aufbleiben
in
diesem
(Haus)
Don't
give
a
fuck
about
my
(house)
Scheiß
drauf,
was
mit
meinem
(Haus)
ist
Then
get
the
fuck
up
out
of
my
(house)
Dann
verpiss
dich
aus
meinem
(Haus)
Get
the
fuck
up
out
my
(house)
Verpiss
dich
aus
meinem
(Haus)
Get
the
fuck
up
out
my
(house)
Verpiss
dich
aus
meinem
(Haus)
Get
the
fuck
up
out
my
(house)
Verpiss
dich
aus
meinem
(Haus)
Get
the
fuck
up
out
my
house
Verpiss
dich
aus
meinem
Haus
I
grew
up
in
this
house
Ich
bin
in
diesem
Haus
aufgewachsen
I
blew
up
in
this
house
Ich
bin
in
diesem
Haus
berühmt
geworden
I'm
too
up
in
this
house
Ich
bin
zu
weit
oben
in
diesem
Haus
Don't
give
a
fuck
about
my
house
Scheiß
drauf,
was
mit
meinem
Haus
ist
Then
get
the
fuck
up
out
my
house
Dann
verpiss
dich
aus
meinem
Haus
Get
the
fuck
up
out
my
house
Verpiss
dich
aus
meinem
Haus
Get
the
fuck
up
out
my
house
Verpiss
dich
aus
meinem
Haus
Get
the
fuck
up
out
my
house
Verpiss
dich
aus
meinem
Haus
Lend
your
soul
to
intuitions
Leih
deiner
Intuition
deine
Seele
RENAISSANCE,
the
revolution
RENAISSANCE,
die
Revolution
Pick
me
up
even
if
I
fall
Heb
mich
auf,
auch
wenn
ich
falle
Let
love
heal
us
all,
us
all,
us
all
Lass
Liebe
uns
alle
heilen,
uns
alle,
uns
alle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beyonce Giselle Knowles, Terius Gesteelde-diamant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.