PROTECTOR -
Beyoncé
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mom,
can
I
hear
the
lullaby,
please?
Mama,
kann
ich
bitte
das
Schlaflied
hören?
And
there
I
was,
tangled
up
in
marigold
Und
da
war
ich,
verstrickt
in
Ringelblumen
We
were
listening
to
the
reverend
children
singing
Wir
lauschten
den
singenden
Kindern
des
Pfarrers
(Sing,
sing,
sing,
sing)
hm,
yeah
(Sing,
sing,
sing,
sing)
hm,
ja
Hummin'
low
as
the
garden
river
flows
Summten
leise,
während
der
Gartenfluss
fließt
While
the
August
light
becomes
a
golden
evenin'
(evenin'),
yeah
Während
das
Augustlicht
zu
einem
goldenen
Abend
wird
(Abend),
ja
And
I
will
lead
you
down
that
road
if
you
lose
your
way
Und
ich
werde
dich
diesen
Weg
entlangführen,
wenn
du
dich
verirrst
Born
to
be
a
protector,
mm-hmm
Geboren,
um
eine
Beschützerin
zu
sein,
mm-hmm
Even
though
I
know
someday
you're
gonna
shine
on
your
own
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
alleine
strahlen
wirst
I
will
be
your
projector,
mm,
mm-hmm
Werde
ich
dein
Projektor
sein,
mm,
mm-hmm
An
apricot
picked
right
off
a
given
tree
Eine
Aprikose,
direkt
von
einem
gegebenen
Baum
gepflückt
I
gave
water
to
the
soil,
and
now
it
feeds
me,
yeah,
yeah
(yeah)
Ich
gab
dem
Boden
Wasser,
und
jetzt
nährt
er
mich,
ja,
ja
(ja)
And
there
you
are,
shaded
underneath
it
all
Und
da
bist
du,
im
Schatten
darunter
I
feel
proud
of
who
I
am,
because
you
need
me,
yeah
(yeah)
Ich
bin
stolz
auf
das,
was
ich
bin,
weil
du
mich
brauchst,
ja
(ja)
And
I
will
lead
you
down
that
road
if
you
lose
your
way
(uh)
Und
ich
werde
dich
diesen
Weg
entlangführen,
wenn
du
dich
verirrst
(uh)
Born
to
be
a
protector-tor,
mm
Geboren,
um
eine
Beschützerin
zu
sein,
mm
Even
though
I
know
someday
you're
gonna
shine
on
your
own
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
alleine
strahlen
wirst
I
will
be
your
projector,
mm-hm
Werde
ich
dein
Projektor
sein,
mm-hm
And
even
though
I
know
someday
you're
gonna
shine
on
your
own
Und
auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
alleine
strahlen
wirst
I
will
be
your
projector,
projector,
projector
Werde
ich
dein
Projektor
sein,
Projektor,
Projektor
I
first
saw
your
face
in
your
father's
gaze
Ich
sah
dein
Gesicht
zuerst
im
Blick
deines
Vaters
There's
a
long
line
of
hands
carryin'
your
name,
mm
Es
gibt
eine
lange
Reihe
von
Händen,
die
deinen
Namen
tragen,
mm
Liftin'
you
up,
so
you
will
be
raised
Die
dich
hochheben,
damit
du
aufgezogen
wirst
Even
though
I
know
someday
you're
gonna
shine
on
your
own
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
alleine
strahlen
wirst
I
will
be
your
projector,
yeah
Werde
ich
dein
Projektor
sein,
ja
And
even
though
I
know
someday
you're
gonna
shine
on
your
own
Und
auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
alleine
strahlen
wirst
I
will
be
your
protector,
born
to
be
a
protector
Werde
ich
deine
Beschützerin
sein,
geboren,
um
eine
Beschützerin
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beyoncé Giselle Knowles, Rumi Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.