Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TEXAS HOLD 'EM (PONY UP REMIX)
TEXAS HOLD 'EM (PONY UP REMIX)
This
ain't
Texas
(woo)
Das
ist
nicht
Texas
(woo)
Ain't
no
hold
'em
(hey)
Ist
kein
Hold
'em
(hey)
So
lay
your
cards
down,
down,
down,
down
Also
leg
deine
Karten
ab,
ab,
ab,
ab
So
park
your
Lexus
(woo)
Also
park
deinen
Lexus
(woo)
And
throw
your
keys
up
(hey)
Und
wirf
deine
Schlüssel
hoch
(hey)
Stick
around,
'round,
'round,
'round,
'round
(stick
around)
Bleib
hier,
hier,
hier,
hier,
hier
(bleib
hier)
And
I'll
be
damned
if
I
can't
slow-dance
with
you
Und
ich
wär'
verdammt,
wenn
ich
nicht
mit
dir
langsam
tanzen
kann
Come
pour
some
sugar
on
me,
honey
too
Komm,
gib
mir
etwas
Zucker,
Schätzchen
auch
It's
a
real-life
boogie
and
a
real-life
hoedown
Das
ist
ein
echtes
Boogie
und
ein
echtes
Hoedown
Don't
be
a
(hey),
come
take
it
to
the
floor
now,
woo,
ha
(woo)
Sei
kein
(hey),
komm,
bring's
jetzt
auf
die
Tanzfläche,
woo,
ha
(woo)
There's
a
tornado
(there's
a
tornado)
Da
ist
ein
Tornado
(da
ist
ein
Tornado)
In
my
city
(in
my
city)
In
meiner
Stadt
(in
meiner
Stadt)
Hit
the
basement
(hit
the
basement)
Ab
in
den
Keller
(ab
in
den
Keller)
That
- ain't
pretty
(ain't
pretty)
Das
- ist
nicht
schön
(ist
nicht
schön)
Rugged
whiskey
(rugged
whiskey)
Herber
Whiskey
(herber
Whiskey)
'Cause
we
surviving
('cause
we
surviving)
Denn
wir
überleben
(denn
wir
überleben)
Puffin'
red-cup
kisses,
sweet
redemption,
passing
time,
yeah
Paffen
Rotbecher-Küsse,
süße
Erlösung,
Zeitvertreib,
yeah
Ooh,
one
step
to
the
right
Ooh,
ein
Schritt
nach
rechts
We
headed
to
the
dive
bar
we
always
thought
was
nice
Wir
gehen
zur
Spelunke,
die
wir
immer
für
nett
hielten
Ooh,
you
run
to
the
left
Ooh,
du
rennst
nach
links
Just
work
me
in
the
middle,
boy,
I
can't
read
your
mind
Bearbeite
mich
einfach
in
der
Mitte,
Junge,
ich
kann
deine
Gedanken
nicht
lesen
This
ain't
Texas
(woo)
Das
ist
nicht
Texas
(woo)
Ain't
no
hold
'em
(hey)
Ist
kein
Hold
'em
(hey)
So
lay
your
cards
down,
down,
down,
down,
oh
no
Also
leg
deine
Karten
ab,
ab,
ab,
ab,
oh
nein
So
park
your
Lexus
(hey)
(woo)
Also
park
deinen
Lexus
(hey)
(woo)
And
throw
your
keys
up
(hey)
Und
wirf
deine
Schlüssel
hoch
(hey)
Stick
around,
'round,
'round,
'round,
'round
(stick
around)
Bleib
hier,
hier,
hier,
hier,
hier
(bleib
hier)
And
I'll
be
damned
if
I
can't
slow-dance
with
you
Und
ich
wär'
verdammt,
wenn
ich
nicht
mit
dir
langsam
tanzen
kann
Come
pour
some
sugar
on
me,
honey,
too
Komm,
gib
mir
etwas
Zucker,
Schätzchen,
auch
It's
a
real-life
boogie
and
a
real-life
hoedown
Das
ist
ein
echtes
Boogie
und
ein
echtes
Hoedown
Don't
be
a
-,
come
take
it
to
the
floor
now,
ooh
Sei
kein
-,
komm,
bring's
jetzt
auf
die
Tanzfläche,
ooh
Take
it
to
the
floor
now,
ooh
Bring's
jetzt
auf
die
Tanzfläche,
ooh
Now
I'ma
need
all
my
cowboys
to
the
dancefloor
(hoops,
spurs,
boots)
Jetzt
brauche
ich
alle
meine
Cowboys
auf
der
Tanzfläche
(Ringe,
Sporen,
Stiefel)
To
the
floor
now,
ooh
(tuck,
back,
oops)
Auf
die
Tanzfläche
jetzt,
ooh
(steck
rein,
zurück,
ups)
Get
to
the
dancefloor
Auf
die
Tanzfläche
Woke
up
this
morning,
my
heart
keeps
racing
(woo)
Heute
Morgen
aufgewacht,
mein
Herz
rast
immer
noch
(woo)
Straight
to
the
bottom,
we
all
need
salvation
(come
take
it
to
the
floor
now,
ooh)
Direkt
nach
unten,
wir
alle
brauchen
Erlösung
(komm,
bring's
jetzt
auf
die
Tanzfläche,
ooh)
Need
you
to
end
this
drought,
take
me
downtown
Brauche
dich,
um
diese
Dürre
zu
beenden,
nimm
mich
mit
in
die
Stadt
Gon'
leave
the
truck,
whiskey,
baby
Werd'
den
Truck
stehen
lassen,
Whiskey,
Baby
Let's
get
weekend
(weekend)
wasted
Lass
uns
am
Wochenende
(Wochenende)
uns
betrinken
Might
as
well
just
throw
it
all
(woo-woo)
Könnten
genauso
gut
alles
hinschmeißen
(woo-woo)
And
pony
up
(hey),
don't
hold
back
on
me
Und
zahl
drauf
(hey),
halt
dich
bei
mir
nicht
zurück
It's
a
rodeo,
we
gon'
do-si-do
(hey)
Es
ist
ein
Rodeo,
wir
machen
Do-Si-Do
(hey)
Rope
me
in
and
then
you
take
me
home
(huh)
Fang
mich
ein
und
dann
nimmst
du
mich
mit
nach
Hause
(huh)
Give
me
all
of
your
love,
all
of
your
sins,
all
of
your
flaws,
pony
up
Gib
mir
all
deine
Liebe,
all
deine
Sünden,
all
deine
Fehler,
zahl
drauf
Hats
off
to
you,
but
it's
boots
on
the
ground
Hut
ab
vor
dir,
aber
die
Stiefel
sind
am
Boden
Sippin'
on
a
Tennessee,
spinning
me
around
Nippe
an
einem
Tennessee,
du
drehst
mich
herum
I
just
see
you
with
whiskey
Ich
seh
dich
nur
mit
Whiskey
I'm
drinking
straight,
baby,
all
day
Ich
trinke
pur,
Baby,
den
ganzen
Tag
It's
a
hell
of
a
life
Das
ist
ein
verdammt
geiles
Leben
Baby,
I
just
might
Baby,
ich
könnte
einfach
Throw
a
party
for
the
whole
damn
town
Eine
Party
für
die
ganze
verdammte
Stadt
schmeißen
Chasing
my
sins
away
with
brown,
brown
Meine
Sünden
mit
Braunem,
Braunem
verjagen
I'ma
need
another
round,
round,
round,
round
Ich
brauch'
noch
'ne
Runde,
Runde,
Runde,
Runde
One
for
me,
one
for
my
lover,
lover
Eine
für
mich,
eine
für
meinen
Liebsten,
Liebsten
Pony
up
and
salute
your
town
Zahl
drauf
und
grüß
deine
Stadt
Chasing
our
sins
away
with
brown
Unsere
Sünden
mit
Braunem
verjagen
And
I'll
be
damned
if
I
cannot
dance
with
you
Und
ich
wär'
verdammt,
wenn
ich
nicht
mit
dir
tanzen
kann
Baby,
pour
that
sugar
and
liquor
on
me
too
Baby,
gieß
diesen
Zucker
und
Schnaps
auch
über
mich
Furs,
spurs,
boots
(there's
a
whole
lotta
South
coming
out,
I'm
getting
rowdy
on
you)
Pelze,
Sporen,
Stiefel
(da
kommt
'ne
Menge
Süden
raus,
ich
werd'
ungestüm
mit
dir)
Solargenic,
photogenic,
shoot
(whole
lotta
truth
coming
out)
Solargen,
fotogen,
schieß
(da
kommt
'ne
Menge
Wahrheit
raus)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.