Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ONCE
AGAIN
话别了
ONCE
AGAIN,
farewell,
my
love
ONCE
AGAIN
装作潇洒
ONCE
AGAIN,
I
pretend
to
be
nonchalant
无限叹息内心有没有真挚
Endless
sighs,
is
there
any
sincerity
within?
谁愿停步重温过去印象
Who
wants
to
pause
and
revisit
past
impressions?
挽留愉快的感觉活在强忍的一角做戏
Holding
onto
pleasant
feelings,
living
in
a
corner
of
forced
pretense
纵然是已不可再像梦已醒不想再追讨
Even
though
it's
no
longer
possible,
like
a
dream
that's
woken,
I
don't
want
to
pursue
it
further
ONCE
AGAIN
话别了
ONCE
AGAIN,
farewell,
my
love
ONCE
AGAIN
装作潇洒
ONCE
AGAIN,
I
pretend
to
be
nonchalant
人在途中沉思每步欠自然
On
the
road,
lost
in
thought,
each
step
feels
unnatural
唯望时日能吹冷我的心
I
only
hope
time
can
cool
my
heart
每逢夜里得一个茫然对窗心中怨自我
Every
night,
a
sense
of
bewilderment,
facing
the
window,
blaming
myself
within
眼前是个挥不去旧日记忆充塞了思想
Before
my
eyes
are
the
indelible
memories
of
the
past,
filling
my
thoughts
ONCE
AGAIN
话别了
ONCE
AGAIN,
farewell,
my
love
ONCE
AGAIN
装作潇洒
ONCE
AGAIN,
I
pretend
to
be
nonchalant
ONCE
AGAIN
话别了
ONCE
AGAIN,
farewell,
my
love
ONCE
AGAIN
装作潇洒
ONCE
AGAIN,
I
pretend
to
be
nonchalant
每逢夜里得一个茫然对窗心中怨自我
Every
night,
a
sense
of
bewilderment,
facing
the
window,
blaming
myself
within
眼前是个挥不去旧日记忆充塞了思想
Before
my
eyes
are
the
indelible
memories
of
the
past,
filling
my
thoughts
ONCE
AGAIN
话别了
ONCE
AGAIN,
farewell,
my
love
ONCE
AGAIN
装作潇洒
ONCE
AGAIN,
I
pretend
to
be
nonchalant
ONCE
AGAIN
话别了
ONCE
AGAIN,
farewell,
my
love
ONCE
AGAIN
装作潇洒
ONCE
AGAIN,
I
pretend
to
be
nonchalant
BEYOND再见理想
BEYOND
Goodbye
Ideals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koon Chung Paul Wong, Ka Keung Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.