Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鐘聲響起歸家的訊號
Колокол
звенит,
зовя
домой,
在他生命裡彷彿帶點唏噓
В
его
жизни
словно
нотка
грусти.
黑色肌膚給他的意義
Смысл
его
темной
кожи
-
是一生奉獻
膚色鬥爭中
Всю
жизнь
посвятить
борьбе
за
равенство.
年月把擁有變做失去
Годы
превратили
былое
в
утрату,
疲倦的雙眼帶著期望
Усталые
глаза
полны
надежды.
今天只有殘留的軀殼
Сегодня
лишь
изношенная
оболочка
迎接光輝歲月
Встречает
славные
годы.
風雨中抱緊自由
В
буре
сомнений
я
держусь
за
свободу,
一生經過徬惶的掙扎
Всю
жизнь
пройдя
сквозь
страх
и
борьбу,
自信可改變未來
Веря,
что
сам
могу
изменить
судьбу,
問誰又能做到
Но
спроси,
кто
на
это
способен?
可否不分膚色的界限
Можно
ли
стереть
границы
цвета
кожи,
願這土地裡不分你我高低
Чтобы
на
этой
земле
все
были
равны?
繽紛色彩閃出的美麗
Красота
мира
в
его
многоцветье,
是因它沒有分開每種色彩
Ведь
каждый
оттенок
по-своему
светел.
年月把擁有變做失去
Годы
превратили
былое
в
утрату,
疲倦的雙眼帶著期望
Усталые
глаза
полны
надежды.
今天只有殘留的軀殼
Сегодня
лишь
изношенная
оболочка
迎接光輝歲月
Встречает
славные
годы.
風雨中抱緊自由
В
буре
сомнений
я
держусь
за
свободу,
一生經過徬惶的掙扎
Всю
жизнь
пройдя
сквозь
страх
и
борьбу,
自信可改變未來
Веря,
что
сам
могу
изменить
судьбу,
問誰又能做到
Но
спроси,
кто
на
это
способен?
今天只有殘留的軀殼
Сегодня
лишь
изношенная
оболочка
迎接光輝歲月
Встречает
славные
годы.
風雨中抱緊自由
В
буре
сомнений
я
держусь
за
свободу,
一生經過徬惶的掙扎
Всю
жизнь
пройдя
сквозь
страх
и
борьбу,
自信可改變未來
Веря,
что
сам
могу
изменить
судьбу,
問誰又能做到
Но
спроси,
кто
на
это
способен?
今天只有殘留的軀殼
Сегодня
лишь
изношенная
оболочка
迎接光輝歲月
Встречает
славные
годы.
風雨中抱緊自由
В
буре
сомнений
я
держусь
за
свободу,
一生經過徬惶的掙扎
Всю
жизнь
пройдя
сквозь
страх
и
борьбу,
自信可改變未來
Веря,
что
сам
могу
изменить
судьбу,
問誰又能做到
Но
спроси,
кто
на
это
способен?
今天只有殘留的軀殼
Сегодня
лишь
изношенная
оболочка
迎接光輝歲月
Встречает
славные
годы.
風雨中抱緊自由
В
буре
сомнений
я
держусь
за
свободу,
一生經過徬惶的掙扎
Всю
жизнь
пройдя
сквозь
страх
и
борьбу,
自信可改變未來
Веря,
что
сам
могу
изменить
судьбу,
問誰又能做到
Но
спроси,
кто
на
это
способен?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhi Ping Zhou, Ka Kui Wong, Qi Hong He
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.