Beyond - 光輝歲月(國語) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Beyond - 光輝歲月(國語)




光輝歲月(國語)
Славные годы (на мандаринском)
鐘聲響起歸家的訊號
Колокола звонят, извещая о возвращении домой,
在他生命裡彷彿帶點唏噓
В его жизни, кажется, есть немного грусти.
黑色肌膚給他的意義
Что для него значит черная кожа,
是一生奉獻 膚色鬥爭中
Так это то, что вся жизнь - это преданность борьбе за цвет кожи.
年月把擁有變做失去
Годы превратили обладание в потерю,
疲倦的雙眼帶著期望
Усталые глаза полны надежды.
今天只有殘留的軀殼
Сегодня осталась только изношенная оболочка,
迎接光輝歲月
Встречая славные годы.
風雨中抱緊自由
Крепко обнимая свободу в бурю,
一生經過徬惶的掙扎
Вся жизнь прошла в тревожной борьбе,
自信可改變未來
Уверенность может изменить будущее,
問誰又能做到
Спроси, кто сможет это сделать.
可否不分膚色的界限
Можем ли мы не разделять людей по цвету кожи,
願這土地裡不分你我高低
Надеюсь, что на этой земле не будет разделения на высокое и низкое.
繽紛色彩閃出的美麗
Красота, сияющая разноцветными красками,
是因它沒有分開每種色彩
Потому что она не разделяет цвета.
年月把擁有變做失去
Годы превратили обладание в потерю,
疲倦的雙眼帶著期望
Усталые глаза полны надежды.
今天只有殘留的軀殼
Сегодня осталась только изношенная оболочка,
迎接光輝歲月
Встречая славные годы.
風雨中抱緊自由
Крепко обнимая свободу в бурю,
一生經過徬惶的掙扎
Вся жизнь прошла в тревожной борьбе,
自信可改變未來
Уверенность может изменить будущее,
問誰又能做到
Спроси, кто сможет это сделать.
今天只有殘留的軀殼
Сегодня осталась только изношенная оболочка,
迎接光輝歲月
Встречая славные годы.
風雨中抱緊自由
Крепко обнимая свободу в бурю,
一生經過徬惶的掙扎
Вся жизнь прошла в тревожной борьбе,
自信可改變未來
Уверенность может изменить будущее,
問誰又能做到
Спроси, кто сможет это сделать.
今天只有殘留的軀殼
Сегодня осталась только изношенная оболочка,
迎接光輝歲月
Встречая славные годы.
風雨中抱緊自由
Крепко обнимая свободу в бурю,
一生經過徬惶的掙扎
Вся жизнь прошла в тревожной борьбе,
自信可改變未來
Уверенность может изменить будущее,
問誰又能做到
Спроси, кто сможет это сделать.
今天只有殘留的軀殼
Сегодня осталась только изношенная оболочка,
迎接光輝歲月
Встречая славные годы.
風雨中抱緊自由
Крепко обнимая свободу в бурю,
一生經過徬惶的掙扎
Вся жизнь прошла в тревожной борьбе,
自信可改變未來
Уверенность может изменить будущее,
問誰又能做到
Спроси, кто сможет это сделать.





Авторы: Ka Kui Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.