Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這個憂鬱晚上
魔鬼於黑暗中
In
dieser
melancholischen
Nacht,
der
Teufel
in
der
Dunkelheit
伴著我看世界
給我千個妄想
Begleitet
mich,
die
Welt
zu
sehen,
gibt
mir
tausend
Wahnvorstellungen
多麼痛楚
多麼痛快
慾望快接近我
Wie
schmerzhaft,
wie
erfreulich,
die
Begierde
nähert
sich
mir
schnell
我要我冷傲
我要你所愛
Ich
will
meine
Kälte,
ich
will,
was
du
liebst
我要這世上一切幻覺
Ich
will
alle
Illusionen
dieser
Welt
我要我憤怒
我要你所愛
Ich
will
meine
Wut,
ich
will,
was
du
liebst
富有與美麗一切盡接受
Reichtum
und
Schönheit,
alles
akzeptiere
ich
一切瞬間變舊
恍惚只有記憶
Alles
wird
im
Nu
alt,
nur
die
Erinnerung
scheint
trügerisch
讓寂寞告訴我
黑暗中我跌倒
Lass
die
Einsamkeit
mir
sagen,
in
der
Dunkelheit
falle
ich
多麼痛楚
多麼痛快
慾望快接近我
Wie
schmerzhaft,
wie
erfreulich,
die
Begierde
nähert
sich
mir
schnell
我要我冷傲
我要你所愛
Ich
will
meine
Kälte,
ich
will,
was
du
liebst
我要這世上一切幻覺
Ich
will
alle
Illusionen
dieser
Welt
我要我憤怒
我要你所愛
Ich
will
meine
Wut,
ich
will,
was
du
liebst
富有與美麗一切盡接受
Reichtum
und
Schönheit,
alles
akzeptiere
ich
多麼痛楚
多麼痛快
慾望快接近我
Wie
schmerzhaft,
wie
erfreulich,
die
Begierde
nähert
sich
mir
schnell
我要我冷傲
我要你所愛
Ich
will
meine
Kälte,
ich
will,
was
du
liebst
我要這世上一切幻覺
Ich
will
alle
Illusionen
dieser
Welt
我要我憤怒
我要你所愛
Ich
will
meine
Wut,
ich
will,
was
du
liebst
富有與美麗一切盡接受
Reichtum
und
Schönheit,
alles
akzeptiere
ich
我要我妒忌
我要你的愛
Ich
will
meinen
Neid,
ich
will
deine
Liebe
我要這世上一切的罪惡
Ich
will
alle
Sünden
dieser
Welt
我要我怨恨
我要你的愛
Ich
will
meinen
Hass,
ich
will
deine
Liebe
我要這惡夢跟我逝去
Ich
will,
dass
dieser
Albtraum
mit
mir
vergeht
Tonight
Tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
Somebody
save
my
soul
Jemand
rette
meine
Seele
I
want
more
Ich
will
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koon Chung Paul Wong, Ka Kui Wong, Sai Wing Yip, Ka Keung Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.