Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是錯也再不分
Richtig oder Falsch, wir unterscheiden nicht mehr
天空中闊步共行
Gemeinsam
schreiten
wir
durch
den
weiten
Himmel,
拋開恩怨共鬥爭
lassen
Groll
und
Kampf
hinter
uns.
浪漫的感覺
Ein
romantisches
Gefühl
在笑意裏之間
是最痛快一刻
Zwischen
Lächeln
und
Freude
ist
der
glücklichste
Moment,
莫要去理它真與假
kümmere
dich
nicht
darum,
ob
es
wahr
oder
falsch
ist.
是錯也再不分
任意去再天真
Richtig
oder
Falsch,
wir
unterscheiden
nicht
mehr,
lass
uns
wieder
naiv
sein,
願永遠也一起靠緊
不改變
ich
wünsche,
wir
könnten
für
immer
eng
zusammenbleiben,
unverändert.
終於今天可跟你
Endlich
kann
ich
heute
mit
dir
北風中遠望四周
im
Nordwind
in
die
Ferne
blicken.
平凡的一切
All
die
gewöhnlichen
Dinge
原是那麽好
sind
ursprünglich
so
schön.
在笑意裏之間
是最痛快一刻
Zwischen
Lächeln
und
Freude
ist
der
glücklichste
Moment,
莫要去理它真與假
kümmere
dich
nicht
darum,
ob
es
wahr
oder
falsch
ist.
是錯也再不分
任意去再天真
Richtig
oder
Falsch,
wir
unterscheiden
nicht
mehr,
lass
uns
wieder
naiv
sein,
願永遠也一起靠緊
不改變
ich
wünsche,
wir
könnten
für
immer
eng
zusammenbleiben,
unverändert.
在笑意裏之間
是最痛快一刻
Zwischen
Lächeln
und
Freude
ist
der
glücklichste
Moment,
莫要去理它真與假
kümmere
dich
nicht
darum,
ob
es
wahr
oder
falsch
ist.
是錯也再不分
任意去再天真
Richtig
oder
Falsch,
wir
unterscheiden
nicht
mehr,
lass
uns
wieder
naiv
sein,
願永遠也一起靠緊
不改變
ich
wünsche,
wir
könnten
für
immer
eng
zusammenbleiben,
unverändert.
在笑意裏之間
是最痛快一刻
Zwischen
Lächeln
und
Freude
ist
der
glücklichste
Moment,
莫要去理它真與假
kümmere
dich
nicht
darum,
ob
es
wahr
oder
falsch
ist.
是錯也再不分
任意去再天真
Richtig
oder
Falsch,
wir
unterscheiden
nicht
mehr,
lass
uns
wieder
naiv
sein,
願永遠也一起靠緊
不改變
ich
wünsche,
wir
könnten
für
immer
eng
zusammenbleiben,
unverändert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koon Chung Paul Wong, Ka Kui Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.