Beyond - 海闊天空 (大馬版28/05/93) - Live - перевод текста песни на немецкий

海闊天空 (大馬版28/05/93) - Live - Beyondперевод на немецкий




海闊天空 (大馬版28/05/93) - Live
Weites Meer und Himmel (Malaysia Version 28.05.93) - Live
今天我 寒夜裡看雪飄過
Heute sehe ich in kalter Nacht den Schnee fallen,
懷著冷卻了的心窩漂遠方
mit einem erkalteten Herzen treibe ich in die Ferne.
風雨裏追趕
Ich jage im Wind und Regen,
霧裡分不清影蹤
im Nebel sind die Spuren nicht zu erkennen.
天空海闊你與我
Weiter Himmel, weites Meer, du und ich,
可會變(誰沒在變)
werden wir uns verändern (wer verändert sich nicht)?
多少次 迎著冷眼與嘲笑
Wie oft habe ich kalte Blicke und Spott ertragen,
從沒有放棄過心中的理想
habe meine Ideale im Herzen nie aufgegeben.
一剎那恍惚
Einen Moment lang bin ich wie benommen,
若有所失的感覺
ein Gefühl des Verlustes.
不知不覺已變淡
Unmerklich ist sie verblasst,
心裡愛(誰明白我)
die Liebe in meinem Herzen (wer versteht mich)?
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Verzeih mir, dass ich in diesem Leben zügellos bin und die Freiheit liebe,
也會怕有一天會跌倒
ich habe auch Angst, eines Tages zu fallen.
背棄了理想 誰人都可以
Jeder könnte seine Ideale verraten,
那會怕有一天只你共我
warum sollte ich Angst haben, dass eines Tages nur du und ich übrig bleiben?
今天我 寒夜裡看雪飄過
Heute sehe ich in kalter Nacht den Schnee fallen,
懷著冷卻了的心窩漂遠方
mit einem erkalteten Herzen treibe ich in die Ferne.
風雨裏追趕
Ich jage im Wind und Regen,
霧裡分不清影蹤
im Nebel sind die Spuren nicht zu erkennen.
天空海闊你與我
Weiter Himmel, weites Meer, du und ich,
可會變(誰沒在變)
werden wir uns verändern (wer verändert sich nicht)?
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Verzeih mir, dass ich in diesem Leben zügellos bin und die Freiheit liebe,
也會怕有一天會跌倒
ich habe auch Angst, eines Tages zu fallen.
背棄了理想 誰人都可以
Jeder könnte seine Ideale verraten,
那會怕有一天只你共我
warum sollte ich Angst haben, dass eines Tages nur du und ich übrig bleiben?
仍然自由自我
Ich bleibe frei und ich selbst,
永遠高唱我歌走遍千里
singe immer mein Lied und reise durch tausend Meilen.
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Verzeih mir, dass ich in diesem Leben zügellos bin und die Freiheit liebe,
也會怕有一天會跌倒
ich habe auch Angst, eines Tages zu fallen.
背棄了理想 誰人都可以
Jeder könnte seine Ideale verraten,
那會怕有一天只你共我
warum sollte ich Angst haben, dass eines Tages nur du und ich übrig bleiben?
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Verzeih mir, dass ich in diesem Leben zügellos bin und die Freiheit liebe,
也會怕有一天會跌倒
ich habe auch Angst, eines Tages zu fallen.
背棄了理想 誰人都可以
Jeder könnte seine Ideale verraten,
那會怕有一天只你共我
warum sollte ich Angst haben, dass eines Tages nur du und ich übrig bleiben?





Авторы: Wong Ka Kui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.