Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
酒一再沉溺
何時麻醉我抑郁?
Der
Wein
berauscht
mich
wieder
und
wieder,
wann
betäubt
er
meine
Schwermut?
過去了的一切會平息
Alles
Vergangene
wird
sich
legen.
衝不破墻壁
前路沒法看得清
Ich
kann
die
Mauer
nicht
durchbrechen,
der
Weg
voraus
ist
nicht
klar
zu
sehen.
再有那些掙紮與被迫
Wieder
gibt
es
jene
Kämpfe
und
Zwänge.
踏著灰色的軌跡
Auf
der
grauen
Spur
wandelnd,
盡是深淵的水影
nur
die
Spiegelung
des
Abgrunds
im
Wasser.
我已背上一身苦困
後悔與唏噓
Ich
trage
schon
die
Last
von
Leid,
Reue
und
Seufzern,
你眼裡卻此刻充滿淚
doch
deine
Augen
sind
in
diesem
Moment
voller
Tränen.
這個世界已不知不覺地空虛
Diese
Welt
ist
unbemerkt
leer
geworden.
Whoa
不想你別去
Whoa,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst.
心一再回憶
誰能為我去掩飾?
Das
Herz
erinnert
sich
immer
wieder,
wer
kann
es
für
mich
verbergen?
到哪裡都跟你要認識
Wo
ich
auch
hingehe,
ich
will
dich
kennen.
洗不去痕跡
何妨面對要可惜
Die
Spuren
lassen
sich
nicht
wegwaschen,
warum
nicht
dem
Bedauern
begegnen?
各有各的方向與目的
Jeder
hat
seine
eigene
Richtung
und
sein
eigenes
Ziel.
踏著灰色的軌跡
Auf
der
grauen
Spur
wandelnd,
盡是深淵的水影
nur
die
Spiegelung
des
Abgrunds
im
Wasser.
我已背上一身苦困
後悔與唏噓
Ich
trage
schon
die
Last
von
Leid,
Reue
und
Seufzern,
你眼裡卻此刻充滿淚
doch
deine
Augen
sind
in
diesem
Moment
voller
Tränen.
這個世界已不知不覺地空虛
Diese
Welt
ist
unbemerkt
leer
geworden.
Whoa
不想你別去
Whoa,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst.
踏著灰色的軌跡
Auf
der
grauen
Spur
wandelnd,
盡是深淵的水影
nur
die
Spiegelung
des
Abgrunds
im
Wasser.
我已背上一身苦困
後悔與唏噓
Ich
trage
schon
die
Last
von
Leid,
Reue
und
Seufzern,
你眼裡卻此刻充滿淚
doch
deine
Augen
sind
in
diesem
Moment
voller
Tränen.
這個世界已不知不覺地空虛
Diese
Welt
ist
unbemerkt
leer
geworden.
Whoa
不想你別去
Whoa,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst.
我已背上一身苦困
後悔與唏噓
Ich
trage
schon
die
Last
von
Leid,
Reue
und
Seufzern,
你眼裡卻此刻充滿淚
doch
deine
Augen
sind
in
diesem
Moment
voller
Tränen.
這個世界已不知不覺地空虛
Diese
Welt
ist
unbemerkt
leer
geworden.
Whoa
不想你別去
Whoa,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.