Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為何在這裡
疲倦像半醉
Warum
bin
ich
hier,
müde
wie
halb
betrunken?
曾在這空間
跟你相擁抱
In
diesem
Raum,
umarmte
ich
dich
einst.
只有唏噓的追憶
無言落寞地落淚
Nur
Seufzer
der
Erinnerung,
wortlos
und
traurig
fallen
Tränen.
誰在這晚裡
放縱與他溫馨
Wer
genießt
diese
Nacht,
hingebungsvoll
und
zärtlich
mit
ihm?
無盡空虛
似把刀鋒靜靜穿過心窩
woo
Endlose
Leere,
wie
eine
Klinge,
die
leise
mein
Herz
durchbohrt,
woo.
期待的愛
怎麼一生總不可碰到
woo
Die
ersehnte
Liebe,
warum
kann
ich
sie
mein
Leben
lang
nicht
finden,
woo?
仍然在這裡
無力像半醉
Immer
noch
hier,
kraftlos
wie
halb
betrunken.
誰令我的心
此際多冰冷
Wer
lässt
mein
Herz
in
diesem
Moment
so
kalt
werden?
只有唏噓的追憶
無言落寞地落淚
Nur
Seufzer
der
Erinnerung,
wortlos
und
traurig
fallen
Tränen.
誰在這晚裡
放縱與他溫馨
Wer
genießt
diese
Nacht,
hingebungsvoll
und
zärtlich
mit
ihm?
無盡空虛
似把刀鋒靜靜穿過心窩
woo
Endlose
Leere,
wie
eine
Klinge,
die
leise
mein
Herz
durchbohrt,
woo.
期待的愛
怎麼一生總不可碰到
woo
Die
ersehnte
Liebe,
warum
kann
ich
sie
mein
Leben
lang
nicht
finden,
woo?
無盡空虛
似把刀鋒靜靜穿過心窩
woo
Endlose
Leere,
wie
eine
Klinge,
die
leise
mein
Herz
durchbohrt,
woo.
期待的愛
怎麼一生總不可碰到
Die
ersehnte
Liebe,
warum
kann
ich
sie
mein
Leben
lang
nicht
finden?
無盡空虛
似把刀鋒靜靜穿過心窩
woo
Endlose
Leere,
wie
eine
Klinge,
die
leise
mein
Herz
durchbohrt,
woo.
期待的愛
怎麼一生總不可碰到
woo
Die
ersehnte
Liebe,
warum
kann
ich
sie
mein
Leben
lang
nicht
finden,
woo?
(尾奏)
(合聲)
啦啦啦
達啦啦啦啦
(Outro)
(Harmonie)
Lalala
Dalalalala.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ka Kui Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.