Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相依的心
Взаимосвязанные сердца
歌聲中薰醉
Опьяненный
твоим
голосом,
同行路上共擔苦慮
На
общем
пути
делим
все
тревоги.
那計較各有不羈理想想追
Пусть
у
каждого
свои
мечты,
к
которым
стремимся,
交出心相對
Открываем
сердца
друг
другу,
昂然合力共闖出天地
Гордо
вместе
покоряем
мир.
笑語裡(親切相對)
В
смехе
(нежная
близость),
冷雨裡
每刻
(怨一句)
Под
холодным
дождем,
каждый
миг
(ни
слова
упрека).
相依的心
(願不變的一種真)
Взаимосвязанные
сердца
(пусть
эта
истина
не
изменится),
再也不想過醉醒
Больше
не
хочу
пьянеть
и
просыпаться.
緊握的手
(並不變的一顆心)
Крепко
сжатые
руки
(и
неизменное
сердце),
幾多風雨共進退
Сквозь
любые
бури
вместе.
酒沖洗心緒
Вино
смывает
мысли,
徘徊路上深宵相聚
Блуждая
по
дороге,
встречаемся
поздней
ночью.
說過去以往今昔一點唏噓
Говорим
о
прошлом,
о
былом,
с
легкой
грустью,
去了解內在不安焦慮
Чтобы
понять
внутреннюю
тревогу.
笑語裡
(親切相對)
В
смехе
(нежная
близость),
冷雨裡
每刻
(怨一句)
Под
холодным
дождем,
каждый
миг
(ни
слова
упрека).
相依的心
(願不變的一種真)
Взаимосвязанные
сердца
(пусть
эта
истина
не
изменится),
再也不想過醉醒
Больше
не
хочу
пьянеть
и
просыпаться.
緊握的手
(並不變的一顆心)
Крепко
сжатые
руки
(и
неизменное
сердце),
幾多風雨共進退
Сквозь
любые
бури
вместе.
每刻相依的心
(願不變的一種真)
Каждый
миг
взаимосвязанные
сердца
(пусть
эта
истина
не
изменится),
再也不想過醉醒
Больше
не
хочу
пьянеть
и
просыпаться.
緊握的手
(並不變的一顆心)
Крепко
сжатые
руки
(и
неизменное
сердце),
幾多風雨共進退
Сквозь
любые
бури
вместе.
相依的心
(願不變的一種真)
Взаимосвязанные
сердца
(пусть
эта
истина
не
изменится),
再也不想過醉醒
Больше
не
хочу
пьянеть
и
просыпаться.
緊握的手
(並不變的一顆心)
Крепко
сжатые
руки
(и
неизменное
сердце),
幾多風雨共進退
Сквозь
любые
бури
вместе.
(願不變的一種真)
(Пусть
эта
истина
не
изменится)
(並不變的一顆心)
(И
неизменное
сердце)
(願不變的一種真)
(Пусть
эта
истина
не
изменится)
(並不變的一顆心)
(И
неизменное
сердце)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ka Kui Wong, Kwok Wang Lo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.