Beyond - 真的愛妳 - 89香港伊館演唱會 - перевод текста песни на немецкий

真的愛妳 - 89香港伊館演唱會 - Beyondперевод на немецкий




真的愛妳 - 89香港伊館演唱會
Liebe Dich Wirklich - '89 Hong Kong Coliseum Konzert
無法可修飾的一對手 帶出溫暖永遠在背後
Ein Paar ungeschminkter Hände, die Wärme bringen, stets im Hintergrund.
縱使0羅0索始終關注 不懂珍惜太內咎
Auch wenn es mühsam ist, bleibt die Fürsorge, ich weiß die Wertschätzung nicht, zu schuldbewusst.
沉醉於音階她不讚賞 母親的愛卻永未退讓
Vertieft in Tonleitern, sie lobt es nicht, doch Mutters Liebe weicht niemals zurück.
決心衝開心中掙扎 親恩終可報答
Entschlossen, die inneren Kämpfe zu überwinden, kann ich die elterliche Güte endlich erwidern.
春風化雨暖和透我的心 一生眷顧無言地送贈
Frühlingswind und Regen erwärmen mein Herz, lebenslange Fürsorge, wortlos geschenkt.
是你多麼溫馨的目光 教我堅毅望著前路
Es sind deine so warmen Blicke, die mich lehren, standhaft nach vorne zu schauen.
叮囑我跌倒不應放棄 沒法解釋怎可報盡親恩
Du ermahnst mich, nicht aufzugeben, wenn ich falle, unerklärlich, wie ich die elterliche Güte je vergelten kann.
愛意寬大是無限 請准我說聲真的愛你
Die Liebe ist groß und grenzenlos, bitte erlaube mir zu sagen, dass ich dich wirklich liebe.
仍記起溫馨的一對手 紿終給我照顧未變樣
Ich erinnere mich noch an ein Paar warmer Hände, die mich immer behütet haben, unverändert.
理想今天終於等到 分享光輝盼做到
Der Traum ist heute endlich wahr geworden, ich hoffe, den Ruhm teilen zu können.
仍記起溫馨的一對手 紿終給我照顧未變樣
Ich erinnere mich noch an ein Paar warmer Hände, die mich immer behütet haben, unverändert.
理想今天終於等到 分享光輝盼做到
Der Traum ist heute endlich wahr geworden, ich hoffe, den Ruhm teilen zu können.
是你多麼溫馨的目光 教我堅毅望著前路
Es sind deine so warmen Blicke, die mich lehren, standhaft nach vorne zu schauen.
叮囑我跌倒不應放棄 沒法解釋怎可報盡親恩
Du ermahnst mich, nicht aufzugeben, wenn ich falle, unerklärlich, wie ich die elterliche Güte je vergelten kann.
愛意寬大是無限 請准我說聲真的愛你
Die Liebe ist groß und grenzenlos, bitte erlaube mir zu sagen, dass ich dich wirklich liebe.





Авторы: May Mei Leung, Ka Kui Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.