Текст и перевод песни Beyond - 隨意飄蕩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暖意似風輕拂面
是故意叫醒我
A
warmth
like
the
wind
gently
caresses
my
face,
is
it
you
intentionally
waking
me?
引我探窗向月看
是你要帶走我
Drawing
me
to
the
window
to
gaze
at
the
moon,
is
it
you
wanting
to
take
me
away?
雲霧裏
踏步而行
In
the
clouds,
I
walk
and
wander,
飄飄軟軟於空中任往返
Floating
softly
in
the
air,
I
drift
back
and
forth.
遠看曙光已漸露
劃破四處黑暗
From
afar,
the
dawn
gradually
breaks,
piercing
the
surrounding
darkness.
到處峻山海浪疊
令我快醉死了
Towering
mountains
and
cascading
waves
all
around,
making
me
almost
drunk
with
delight.
雲霧裏
踏步而行
In
the
clouds,
I
walk
and
wander,
飄飄軟軟於空中任往返
Floating
softly
in
the
air,
I
drift
back
and
forth.
淡淡歲月怎變改
隨意飄蕩
How
do
the
gentle
years
change?
Drifting
freely.
舊夢已逝輕飄遠
隨意飄蕩
Old
dreams
have
faded
and
drifted
far
away,
drifting
freely.
伴着輕風飛遠方
隨意飄蕩
With
the
gentle
breeze,
I
fly
to
distant
lands,
drifting
freely.
艷麗世外早嚮往
詩意內
I've
long
yearned
for
this
beautiful
otherworldly
place,
within
its
poetic
embrace.
偶爾眷戀向下望
俗世布滿冰冷
Occasionally,
I
glance
down
with
longing,
the
mundane
world
filled
with
coldness.
片片記憶似落葉
讓我似雪飄去
Fragments
of
memories
fall
like
leaves,
letting
me
drift
away
like
snow.
雲霧裏
踏步而行
In
the
clouds,
I
walk
and
wander,
飄飄軟軟於空中任往返
Floating
softly
in
the
air,
I
drift
back
and
forth.
淡淡歲月怎變改
隨意飄蕩
How
do
the
gentle
years
change?
Drifting
freely.
舊夢已逝輕飄遠
隨意飄蕩
Old
dreams
have
faded
and
drifted
far
away,
drifting
freely.
伴着輕風飛遠方
隨意飄蕩
With
the
gentle
breeze,
I
fly
to
distant
lands,
drifting
freely.
艷麗世外早嚮往
詩意內
I've
long
yearned
for
this
beautiful
otherworldly
place,
within
its
poetic
embrace.
淡淡歲月怎變改
隨意飄蕩
How
do
the
gentle
years
change?
Drifting
freely.
舊夢已逝輕飄遠
隨意飄蕩
Old
dreams
have
faded
and
drifted
far
away,
drifting
freely.
伴着輕風飛遠方
隨意飄蕩
With
the
gentle
breeze,
I
fly
to
distant
lands,
drifting
freely.
艷麗世外早嚮往
詩意內
I've
long
yearned
for
this
beautiful
otherworldly
place,
within
its
poetic
embrace.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.