Текст и перевод песни Beyond - 午夜怨曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從來不知想擁有多少的理想
I
never
knew
how
many
dreams
I
wanted
to
possess,
還離不開種種困憂
Still
can't
escape
from
all
these
worries.
勉強去掩飾失意的感覺
Trying
hard
to
hide
the
feeling
of
defeat,
再次聽到昨日的冷嘲
Hearing
again
yesterday's
scornful
laughter.
徘徊於街中
恐怕只得孤獨
Wandering
in
the
streets,
I'm
afraid
I'm
only
left
with
loneliness,
尋回思憶中的碎片
Searching
for
the
fragments
of
memories.
變作了一堆草芥風中散
They've
turned
into
withered
grass,
scattered
in
the
wind,
與你奏過午夜的怨曲
The
midnight
lament
I
played
with
you.
總有挫折打碎我的心
緊抱過去抑壓了的手
There
are
always
setbacks
that
break
my
heart,
tightly
holding
the
hand
I
once
suppressed.
我與你也彼此一起艱苦過
You
and
I
have
gone
through
hardships
together.
寫上每句冰冷冷的詩
不會放棄高唱這首歌
Writing
every
line
of
ice-cold
poetry,
I
won't
give
up
singing
this
song
aloud.
我與你也彼此真的相識過
You
and
I,
we
truly
knew
each
other.
從回憶中找不到天真的笑聲
I
can't
find
the
innocent
laughter
in
my
memories,
曾留不低心中斗爭
Couldn't
hold
back
the
struggles
in
my
heart.
每次去擔當失意的主角
Every
time
I
play
the
defeated
protagonist,
冷笑變作故事的作者
A
sneer
becomes
the
author
of
the
story.
總有挫折打碎我的心
緊抱過去抑壓了的手
There
are
always
setbacks
that
break
my
heart,
tightly
holding
the
hand
I
once
suppressed.
我與你也彼此一起艱苦過
You
and
I
have
gone
through
hardships
together.
寫上每句冰冷冷的詩
不會放棄高唱這首歌
Writing
every
line
of
ice-cold
poetry,
I
won't
give
up
singing
this
song
aloud.
我與你也彼此真的相識過
You
and
I,
we
truly
knew
each
other.
Whoa,
hoh-hoh-hoh
Whoa,
hoh-hoh-hoh
Whoa
障礙能撕破
Whoa,
I
can
tear
through
the
obstacles.
總有挫折打碎我的心
緊抱過去抑壓了的手
There
are
always
setbacks
that
break
my
heart,
tightly
holding
the
hand
I
once
suppressed.
我與你也彼此一起艱苦過
You
and
I
have
gone
through
hardships
together.
寫上每句冰冷冷的詩
不會放棄高唱這首歌
Writing
every
line
of
ice-cold
poetry,
I
won't
give
up
singing
this
song
aloud.
我與你也彼此真的相識過
You
and
I,
we
truly
knew
each
other.
總有挫折打碎我的心
緊抱過去抑壓了的手
There
are
always
setbacks
that
break
my
heart,
tightly
holding
the
hand
I
once
suppressed.
我與你也彼此一起艱苦過
You
and
I
have
gone
through
hardships
together.
寫上每句冰冷冷的詩
不會放棄高唱這首歌
Writing
every
line
of
ice-cold
poetry,
I
won't
give
up
singing
this
song
aloud.
我與你也彼此真的相識過
You
and
I,
we
truly
knew
each
other.
總有挫折打碎我的心
緊抱過去抑壓了的手
There
are
always
setbacks
that
break
my
heart,
tightly
holding
the
hand
I
once
suppressed.
我與你也彼此一起艱苦過
You
and
I
have
gone
through
hardships
together.
寫上每句冰冷冷的詩
不會放棄高唱這首歌
Writing
every
line
of
ice-cold
poetry,
I
won't
give
up
singing
this
song
aloud.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.