Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人群內似未能夠找到我
In
der
Menge
scheine
ich
verloren
zu
sein
常疑惑每日在變的故事
Frage
mich
täglich
nach
dem
sich
wandelnden
Leben
願我能
能離開多公式的歡笑
Möge
ich
können,
der
leeren
Fröhlichkeit
entfliehen
願我能
能尋得到一個她
Möge
ich
können,
eine
Frau
wie
dich
finden
隨著大眾的步伐
望人人漸遠
Folge
dem
Strom
der
Massen,
doch
alle
entfernen
sich
變了更真實
不再尋夢
Werde
wahrhaftig,
träume
nicht
länger
害怕失敗
誰來扶助我
Angst
vor
dem
Scheitern,
wer
steht
mir
bei?
怕再次孤獨
獨我唱歌
Fürchte
die
Einsamkeit,
singe
allein
回頭望過路人身邊擦過
Blicke
zurück,
Fremde
ziehen
vorbei
曾留下數段零碎的片段
Hinterließen
nur
Bruchstücke
der
Erinnerung
願妳能
能從當初一切永不變
Mögest
du
können,
die
Vergangenheit
bewahren
願妳能
能留多一絲記憶
Mögest
du
können,
mehr
Spuren
hinterlassen
隨著大眾的步伐
望人人漸遠
Folge
dem
Strom
der
Massen,
doch
alle
entfernen
sich
變了更真實
不再尋夢
Werde
wahrhaftig,
träume
nicht
länger
害怕失敗
誰來扶助我
Angst
vor
dem
Scheitern,
wer
steht
mir
bei?
怕再次孤獨
獨我唱歌
Fürchte
die
Einsamkeit,
singe
allein
隨著大眾的步伐
望人人漸遠
Folge
dem
Strom
der
Massen,
doch
alle
entfernen
sich
變了更真實
不再尋夢
Werde
wahrhaftig,
träume
nicht
länger
害怕失敗
誰來扶助我
Angst
vor
dem
Scheitern,
wer
steht
mir
bei?
怕再次孤獨
獨我唱歌
Fürchte
die
Einsamkeit,
singe
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koon Chung Paul Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.