Текст и перевод песни Beyond - 光輝歲月 (國語) (Live In Taiwan)
光輝歲月 (國語) (Live In Taiwan)
Славные годы (на мандаринском) (Живое выступление на Тайване)
鐘聲響起歸家的信號
Колокола
звонят,
призывая
домой,
在他生命裡
彷彿帶點唏噓
В
его
жизни,
кажется,
есть
какая-то
печаль.
黑色肌膚給他的意義
Чёрный
цвет
кожи
для
него
значит,
是一生奉獻
膚色鬥爭中
Что
вся
его
жизнь
- борьба
за
свой
цвет.
年月把擁有變做失去
Годы
превратили
обладание
в
утрату,
疲倦的雙眼帶著期望
Усталые
глаза
всё
ещё
полны
надежды.
今天只有殘留的軀殼
Сегодня
его
встречает
лишь
уставшее
тело,
迎接光輝歲月
Встречая
славные
годы.
風雨中抱緊自由
В
бурю
он
крепко
сжимает
свободу,
一生經過傍徨的掙扎
Вся
его
жизнь
- борьба
с
сомнениями.
自信可改變未來
Он
верит,
что
будущее
можно
изменить,
問誰又能做到
Но
кто
на
это
способен?
可否不分膚色的界限
Можно
ли
жить,
не
разделяя
по
цвету
кожи,
願這土地裡
不分你我高低
Чтобы
на
этой
земле
все
были
равны?
繽紛色彩閃出的美麗
Красота,
сияющая
яркими
красками,
是因它沒有
分開每種色彩
Существует
лишь
потому,
что
не
разделяет
цвета.
年月把擁有變做失去
Годы
превратили
обладание
в
утрату,
疲倦的雙眼帶著期望
Усталые
глаза
всё
ещё
полны
надежды.
今天只有殘留的軀殼
Сегодня
его
встречает
лишь
уставшее
тело,
迎接光輝歲月
Встречая
славные
годы.
風雨中抱緊自由
В
бурю
он
крепко
сжимает
свободу,
一生經過傍徨的掙扎
Вся
его
жизнь
- борьба
с
сомнениями.
自信可改變未來
Он
верит,
что
будущее
можно
изменить,
問誰又能做到
Но
кто
на
это
способен?
可否不分膚色的界限
Можно
ли
жить,
не
разделяя
по
цвету
кожи,
願這土地裡
不分你我高低
Чтобы
на
этой
земле
все
были
равны?
繽紛色彩閃出的美麗
Красота,
сияющая
яркими
красками,
是因它沒有
分開每種色彩
Существует
лишь
потому,
что
не
разделяет
цвета.
風雨中抱緊自由
В
бурю
он
крепко
сжимает
свободу,
一生經過傍徨的掙扎
Вся
его
жизнь
- борьба
с
сомнениями.
自信可改變未來
Он
верит,
что
будущее
можно
изменить,
問誰又能做到
Но
кто
на
это
способен?
可否不分膚色的界限
Можно
ли
жить,
не
разделяя
по
цвету
кожи,
願這土地裡
不分你我高低
Чтобы
на
этой
земле
все
были
равны?
繽紛色彩閃出的美麗
Красота,
сияющая
яркими
красками,
是因它沒有
分開每種色彩
Существует
лишь
потому,
что
не
разделяет
цвета.
風雨中抱緊自由
В
бурю
он
крепко
сжимает
свободу,
一生經過傍徨的掙扎
Вся
его
жизнь
- борьба
с
сомнениями.
自信可改變未來
Он
верит,
что
будущее
можно
изменить,
問誰又能做到
Но
кто
на
это
способен?
可否不分膚色的界限
Можно
ли
жить,
не
разделяя
по
цвету
кожи,
願這土地裡
不分你我高低
Чтобы
на
этой
земле
все
были
равны?
繽紛色彩閃出的美麗
Красота,
сияющая
яркими
красками,
是因它沒有
分開每種色彩
Существует
лишь
потому,
что
не
разделяет
цвета.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Ka Kui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.