Beyond - 午夜怨曲 (國語) - перевод текста песни на немецкий

午夜怨曲 (國語) - Beyondперевод на немецкий




午夜怨曲 (國語)
Mitternachtsklage (Mandarin)
猛然發現了一直尋找的理想 已經變得不太一樣
Plötzlich merke ich, das einst gesuchte Ideal hat sich verändert
有時候感覺自己的匆忙 是在完成別人的目標
Manchmal fühlt sich meine Eile an, als erfülle ich fremde Ziele
午夜的街頭依然有人流浪 是否還像我們一般
In der Mitternacht streunen noch immer Menschen umher, wohl wie wir einst
不甘心自己生活得平凡 總是不滿別人的炫耀
Unzufrieden mit dem gewöhnlichen Leben, neidisch auf anderer Prunk
說過總會有一雙翅膀 和你飛到很遠的地方
Ich sagte, es gibt Flügel, die uns weit weg tragen
那時候的執著顯得多瘋狂 受了多少挫折和悲傷
Damals schien mein Eifer so verrückt, erlittene Niederlagen und Schmerz
就用多少怨曲來抵償 我和你的真情永遠唱不完
Mit Klagen werde ich sie tilgen, unsere wahre Liebe besingen wir ewig
何時才停止自己盲目的飛翔 回到踏實的地上
Wann halt ich mein blindes Fliegen, kehre zurück auf festen Grund?
我不想看到熱誠的希望 彷彿馬不停蹄的憂傷
Ich mag nicht die leidenschaftliche Hoffnung sehn, die nur endlose Trauer bringt
說過總會有一雙翅膀 和你飛到很遠的地方
Ich sagte, es gibt Flügel, die uns weit weg tragen
那時候的執著顯得多瘋狂 受了多少挫折和悲傷
Damals schien mein Eifer so verrückt, erlittene Niederlagen und Schmerz
就用多少怨曲來抵償 我和你的真情永遠唱不完
Mit Klagen werde ich sie tilgen, unsere wahre Liebe besingen wir ewig
喔... 喔尋找午夜太陽
Oh... oh, suche die Mitternachtssonne
說過總會有一雙翅膀 和你飛到很遠的地方
Ich sagte, es gibt Flügel, die uns weit weg tragen
那時候的執著顯得多瘋狂 受了多少挫折和悲傷
Damals schien mein Eifer so verrückt, erlittene Niederlagen und Schmerz
就用多少怨曲來抵償 我和你的真情永遠唱不完
Mit Klagen werde ich sie tilgen, unsere wahre Liebe besingen wir ewig
說過總會有一雙翅膀 和你飛到很遠的地方
Ich sagte, es gibt Flügel, die uns weit weg tragen
那時候的執著顯得多瘋狂 受了多少挫折和悲傷
Damals schien mein Eifer so verrückt, erlittene Niederlagen und Schmerz
就用多少怨曲來抵償 我和你的真情永遠唱不完
Mit Klagen werde ich sie tilgen, unsere wahre Liebe besingen wir ewig





Авторы: Jia Ju Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.