Текст и перевод песни Beyond - 歲月無聲 (Live In Taiwan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歲月無聲 (Live In Taiwan)
Годы безмолвно (Live In Taiwan)
千杯酒已喝下去都不醉
何況秋風秋雨
Тысячу
чаш
выпил,
но
не
пьян,
а
тут
ещё
осенний
ветер,
осенний
дождь.
幾多不對說在你口裡
但也不感觸一句
Сколько
обид
ты
произнесла,
но
я
ни
слова
не
чувствую.
淚眼已吹乾
無力再回望
Слёзы
высохли,
нет
сил
оглядываться
назад.
山
不再崎嶇
但背影伴你疲累相對
Горы
больше
не
круты,
но
мой
силуэт
рядом
с
твоей
усталостью.
沙
不怕風吹
在某天定會凝聚
Песок
не
боится
ветра,
когда-нибудь
он
соберется.
若我可再留下來
Если
бы
я
мог
остаться...
逼不得已唱下去的歌裡
還有多少心碎
В
песне,
которую
я
вынужден
петь,
сколько
ещё
сердечной
боли?
可否不要往後再倒退
讓我不唏噓一句
Можно
ли
не
возвращаться
назад,
чтобы
я
не
вздыхал?
白髮已滄桑
無夢再期望
Седина
уже
посеребрила
виски,
нет
больше
мечтаний
и
надежд.
山
不再崎嶇
但背影伴你疲累相對
Горы
больше
не
круты,
но
мой
силуэт
рядом
с
твоей
усталостью.
沙
不怕風吹
在某天定會凝聚
Песок
не
боится
ветра,
когда-нибудь
он
соберется.
若我可再留下來
Если
бы
я
мог
остаться...
白髮已滄桑
無夢再期望
Седина
уже
посеребрила
виски,
нет
больше
мечтаний
и
надежд.
山
不再崎嶇
但背影伴你疲累相對
Горы
больше
не
круты,
но
мой
силуэт
рядом
с
твоей
усталостью.
沙
不怕風吹
在某天定會凝聚
Песок
не
боится
ветра,
когда-нибудь
он
соберется.
若我可再留下來
Если
бы
я
мог
остаться...
山
不再崎嶇
但背影伴你疲累相對
Горы
больше
не
круты,
но
мой
силуэт
рядом
с
твоей
усталостью.
沙
不怕風吹
在某天定會凝聚
Песок
не
боится
ветра,
когда-нибудь
он
соберется.
若我可再留下來
Если
бы
я
мог
остаться...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huang Jia Ju, Lau Cheuk Fai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.