Текст и перевод песни Beyond - 誰來主宰 (無綫電視劇「笑傲在明天」主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰來主宰 (無綫電視劇「笑傲在明天」主題曲)
Кто правит судьбой (Главная тема сериала TVB "Смех в завтрашнем дне")
黑暗中險惡的要伴過漫長路歲月
В
темноте,
злобно
сопровождаемый
долгими
годами,
不見天有白晝亦無奈全盡接受
Не
видя
дня,
белого
света,
но
всё
же
вынужден
всё
принять.
掙扎於風雨中已習慣望能造個夢
Борясь
в
буре,
я
привык
надеяться,
что
смогу
осуществить
свою
мечту.
失意總鍛練我奮力去尋自我路
Неудачи
закаляют
меня,
я
изо
всех
сил
стараюсь
найти
свой
путь.
主宰掌握我過去
壯志把厄困盡變改
Судьба
властвует
над
моим
прошлым,
моя
амбиция
превращает
все
невзгоды
в
перемены.
天生愛接受挑戰
Я
рожден,
чтобы
принимать
вызовы,
常望見有理想在前面
Я
всегда
вижу
идеал
впереди.
修築已破落都市
Восстанавливая
разрушенный
город,
重令這裡再發光
Я
заставлю
его
снова
сиять.
可記得多痛苦領略過在人路半途
Помнишь
ли
ты,
сколько
боли
я
испытал
на
полпути,
不了解要命里汗流盡仍沒有路
Не
понимая,
что
даже
обливаясь
потом,
я
не
найду
пути.
知幾多悲與哀對共錯伴隨在以後
Сколько
горя
и
печали
будут
сопровождать
меня
в
будущем,
只妄想有日會努力去逃避責任
Я
только
мечтал,
что
однажды
смогу
избежать
ответственности.
主宰掌握我過去
壯志把厄困盡變改
Судьба
властвует
над
моим
прошлым,
моя
амбиция
превращает
все
невзгоды
в
перемены.
天生愛接受挑戰
Я
рожден,
чтобы
принимать
вызовы,
常望見有理想在前面
Я
всегда
вижу
идеал
впереди.
修築已破落都市
Восстанавливая
разрушенный
город,
重令這裡再發光
Я
заставлю
его
снова
сиять.
天生愛接受挑戰
Я
рожден,
чтобы
принимать
вызовы,
常望見有理想在前面
Я
всегда
вижу
идеал
впереди.
修築已破落都市
Восстанавливая
разрушенный
город,
重令這裡再發光
Я
заставлю
его
снова
сиять.
主宰掌握我過去
壯志把厄困盡變改
Судьба
властвует
над
моим
прошлым,
моя
амбиция
превращает
все
невзгоды
в
перемены.
天生愛接受挑戰
Я
рожден,
чтобы
принимать
вызовы,
常望見有理想在前面
Я
всегда
вижу
идеал
впереди.
修築已破落都市
Восстанавливая
разрушенный
город,
重令這裡再發光
Я
заставлю
его
снова
сиять.
天生愛接受挑戰
Я
рожден,
чтобы
принимать
вызовы,
常望見有理想在前面
Я
всегда
вижу
идеал
впереди.
修築已破落都市
Восстанавливая
разрушенный
город,
重令這裡再發光
Я
заставлю
его
снова
сиять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Qu Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.