Beyond - 赤紅熱血 - перевод текста песни на английский

赤紅熱血 - Beyondперевод на английский




赤紅熱血
Crimson Heat
黑暗處
In the darkness
埋藏著沒法解開憂鬱的問號
Buried are unanswered questions of melancholy
孤獨地
Solitude
雙眼裡
In my eyes
沉迷在舞影粉飾燈光的夢幻
Lost in a dream world of dance, lights and illusion
心蕩漾
My heart flutters
彷彿心底中的溫暖
As if the warmth in my soul
完全離別我
Has completely abandoned me
空虛中的心底仿似
My empty heart feels like
如同狼在叫
A wolf howling in the wilderness
赤紅熱血
Crimson heat
雙眼裡
In my eyes
似冰又似火
Like ice and fire
掩飾我寂寞
Concealing my loneliness
有誰令我
Is there anyone who
呼喊裡
Can stop my cries
再不負痛楚
End my suffering
與淚痕永別
And bid farewell to tears
Ah...
Ah...
酒醉了
Intoxicated
迷糊亂與初相識的她倚伴著
Dazed and confused, I lean against a stranger I just met
衝動地
Impulsively
擁抱裡
In your embrace
猶如墮進那魔一般的火焰上
I feel as though I've fallen into a fiery abyss
心混亂
My mind is racing
此刻心底中的溫暖
Yet the warmth in my soul
仍然離別我
Still eludes me
空虛中的心底仿似
My empty heart feels like
如同狼在叫
A wolf howling in the wilderness
赤紅熱血
Crimson heat
雙眼裡
In my eyes
似冰又似火
Like ice and fire
掩飾我寂寞
Concealing my loneliness
有誰令我
Is there anyone who
呼喊裡
Can stop my cries
再不負痛楚
End my suffering
與淚痕永別
And bid farewell to tears
Ah...
Ah...
赤紅熱血
Crimson heat
雙眼裡
In my eyes
似冰又似火
Like ice and fire
掩飾我寂寞
Concealing my loneliness
有誰令我
Is there anyone who
呼喊裡
Can stop my cries
再不負痛楚
End my suffering
與淚痕永別
And bid farewell to tears
赤紅熱血
Crimson heat
雙眼裡
In my eyes
似冰又似火
Like ice and fire
掩飾我寂寞
Concealing my loneliness
有誰令我
Is there anyone who
呼喊裡
Can stop my cries
再不負痛楚
End my suffering
與淚痕永別
And bid farewell to tears
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...





Авторы: Wong Ka Kui, 黄 家駒, 黄 家駒


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.